Moyens d'améliorer la qualité de la coordination et de la coopération mondiales dans le domaine de la science et de la technique au service du développement : rapport du Secrétaire général | UN | الطرق والوسائل لتحسين نوعية التنسيق والتعاون في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية: تقرير اﻷمين العام |
Moyens d'améliorer la qualité de la coordination et de la | UN | السبل والوسائل الكفيلة بتحسين نوعية التنسيق |
Il est clair que la qualité de la coordination sur le terrain détermine à une grande échelle la qualité des réponses de l'ONU face aux urgences majeures et complexes et aux désastres naturels. | UN | من الواضح أن نوعية التنسيق في الميدان هي التي تحــدد الــى درجــة كبيرة نوعيــة استجابة اﻷمم المتحدة لحالات الطوارئ الرئيسية والمعقـدة، وللكوارث الطبيعيــة. |
Le Groupe de travail estime qu'il pourra contribuer à l'examen en 2005 de la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement en évaluant la qualité de la coordination pour le droit au développement. | UN | ويرى الفريق العامل أنها ستسهم في تقييم نوعية التنسيق المتعلق بالحق في التنمية أثناء استعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، الذي سيُجرى في عام 2005. |
En conclusion, elle a souligné que la qualité de la coordination au sein du système des Nations Unies et le PNUAD bénéficiaient de l'accent mis sur le développement de mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité des programmes. | UN | 97 - وفي ختام بيانها، أبرزت أن نوعية التنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يستفيدان من التركيز على إنشاء آليات أقوى لمراقبة نوعية البرامج. |
En conclusion, elle a souligné que la qualité de la coordination au sein du système des Nations Unies et le PNUAD bénéficiaient de l'accent mis sur le développement de mécanismes plus efficaces de contrôle de la qualité des programmes. | UN | 97 - وفي ختام بيانها، أبرزت أن نوعية التنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يستفيدان من التركيز على إنشاء آليات أقوى لمراقبة نوعية البرامج. |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens d'améliorer la qualité de la coordination et de la coopération dans le domaine de la science et de la technique au service du développement (E/CN.16/1993/3). | UN | - تقرير اﻷمين العام بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتحسين نوعية التنسيق والتعاون في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية (E/CN.16/1993/3). |
b) De proposer des approches novatrices en vue d'améliorer la qualité de la coordination et de la coopération dans le domaine de la science et de la technique au sein du système des Nations Unies, aux fins d'assurer une mobilisation optimale des ressources; | UN | )ب( توفير نهج ابتكارية لتحسين نوعية التنسيق والتعاون في مجال العلم والتكنولوجيا في منظومة اﻷمم المتحدة، بغرض كفالة التعبئة المثلى للموارد؛ |
a) Rapport du Secrétaire général sur les moyens d'améliorer la qualité de la coordination et de la coopération dans le domaine de la science et de la technique au service du développement (E/CN.16/1993/3); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن السبل والوسائل الكفيلة بتحسين نوعية التنسيق والتعاون في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية (E/CN.16/1993/3)؛ |
Ayant examiné, par le truchement de la Commission de la science et de la technique au service du développement, les rapports du Secrétaire général sur les moyens d'améliorer la qualité de la coordination et de la coopération dans le domaine de la science et de la technique au service du développement E/CN.16/1993/3. | UN | " وقد نظر، عن طريق اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، في تقارير اﻷمين العام بشأن طرق ووسائل تحسين نوعية التنسيق والتعاون في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية)٢٤(، وبشأن تقييم تأثير أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلـة بعمليــة )٢٤( E/CN.16/1993/3. |