ويكيبيديا

    "la quantité d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كمية وحدات
        
    • كميات وحدات
        
    • لكمية وحدات
        
    • في كمية
        
    • كمية جميع وحدات
        
    • وتحدد كمية
        
    • على كمية
        
    • زيادة كمية
        
    • بواسطتها وفرة
        
    • تكون كمية
        
    • في كميات
        
    • كانت كمية
        
    • كمية الذخائر
        
    • كمية العامل
        
    • كمية الماء
        
    Option 5 : une surtaxe qui est fonction de La quantité d'URCE résultant d'un projet relevant du MDP acquises par la Partie visée à l'annexe I participant à ce projet et que doit acquitter cette Partie participante visée à l'annexe I; UN الخيار 5: يفرض رسم إضافي على أساس كمية وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة لمشروع آلية التنمية النظيفة والتي يحصل عليها الطرف المدرج في المرفق الأول والمشارك في مشروع آلية التنمية النظيفة، ويقوم بتسديدها هذا الطرف المشارك المدرج في المرفق الأول؛
    Le RIT utilise des données de ce système par exemple pour vérifier La quantité d'URCE délivrées par le registre du MDP au titre de projets; UN ويستعمل سجل المعاملات الدولي البيانات التي يستقيها من هذا النظام، مثلاً، كي يتحقق من كمية وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الصادرة عن سجل آلية التنمية النظيفة لأنشطة مشاريع بعينها؛
    iii) Enfin, des comptes de dépôt des participants au projet, au prorata de La quantité d'URCE correspondant à l'activité de projet de CSC qui est détenue sur chaque compte de dépôt; UN أخيراً، من حسابات الإيداع الخاصة بالمشاركين في المشروع، بما يتناسب مع كمية وحدات خفض الانبعاثات المعتمد لنشاط مشروع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه المحتفظ بها في كل حساب للإيداع؛
    Option 5 : À court terme, La quantité d'URCE que les Parties visées à l'annexe I seront susceptibles d'utiliser pour remplir leurs engagements en matière de limitation et de réduction pourra être limitée, mais à long terme ces unités pourront être librement utilisées. UN الخيار 5: يجوز فرض حدود في الأجل القصير على كميات وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة التي تستخدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للوفاء بالتزاماتها بالحد من الانبعاثات وخفضها، ولكن هذه الوحدات يمكن أن تستخدم بحرية في الأجل الطويل.
    a) La quantité d'UQA, d'URCE, d'URE, d'UA et d'URCET transférées sur le compte de remplacement des URCET pour la période d'engagement est égale à La quantité d'URCET qui ont été retirées ou transférées sur le compte de remplacement des URCET pour la période d'engagement précédente; UN (أ) ما إذا كانت كمية وحدات الكمية المسندة ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات ووحدات الإزالة ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنقولة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة معادلة أم لا لكمية وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة التي سُحبت أو نُقلت إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة الخاصة بفترة الالتزام السابقة؛
    :: Amélioration de 20 % de La quantité d'eau réutilisée; UN :: تحقيق زيادة نسبتها 20 في المائة في كمية المياه المعاد استعمالها
    15. [La quantité [d'UQA] [de FQA] attribuées aux personnes morales résidant sur le territoire de la Partie, ventilées par entité, au début et à la fin de l'année civile.] UN 15- [كمية [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] المحددة لكيانات قانونية مقيمة لدى الطرف، مع توزيعها حسب الكيان، في بداية ونهاية السنة التقويمية.]
    9. [La quantité [d'UQA] [de FQA] attribuées aux personnes morales résidant sur le territoire de la Partie visée à l'annexe I, ventilées par entité, au début et à la fin de l'année civile.] UN 9- [كمية [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] المحددة لكيانات قانونية مقيمة لدى الطرف المدرج في المرفق الأول، مع توزيعها حسب الكيان، في بداية ونهاية السنة التقويمية.]
    c) La quantité d'URE et d'UQA utilisables (c'estàdire non retirées) à l'intérieur d'un registre4; UN (ج) كمية وحدات تخفيض الانبعاثات ووحدات الكمية المسندة النشطة (أي المسحوبة) داخل السجل(4)؛
    Option 5 : une surtaxe est prélevée en fonction de La quantité d'URCE acquises par la Partie visée à l'annexe I participant au projet entrepris dans le cadre du MDP6. UN - الخيار 5: يفرض رسم إضافي على أساس كمية وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي يحصل عليها الطرف المدرج في المرفق الأول والمشارك في مشروع آلية التنمية النظيفة(6).
    b) La quantité d'URCE utilisables (c'estàdire non retirées) à l'intérieur d'un registre4; UN (ب) كمية وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة القائمة (أي غير المسحوبة) في السجل(4)؛
    b) La quantité d'UQA délivrées sur la base de la quantité attribuée suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3; UN (ب) كمية وحدات الكميات المسندة الصادرة على أساس الكميات المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3
    f) La quantité d'UAB délivrées sur la base de chaque activité prise en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3; UN (و) كمية وحدات الإزالة الصادرة على أساس كل نشاط بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3
    h) La quantité d'URE cédées conformément au paragraphe 10 de l'annexe de la décision 18/CP.7; UN (ح) كمية وحدات خفض الانبعاثات المنقولة وفقاً للفقرة 10 من مرفق المقرر 18/م أ-7
    b) La quantité d'UQA délivrées sur la base de la quantité attribuée suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3 UN (ب) كمية وحدات الكميات المسندة الصادرة على أساس الكميات المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3
    c) La quantité d'URE délivrées sur la base de projets entrepris au titre de l'article 6 et les quantités correspondantes d'UQA et d'UAB qui ont été converties en URE UN (ج) كمية وحدات تخفيض الانبعاثات الصادرة على أساس المشروعات التي تنفذ في إطار المادة 6 وما يقابلها من وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة التي تحولت إلى وحدات تخفيض الانبعاثات
    f) La quantité d'UAB délivrées sur la base de chaque activité prise en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 UN (و) كمية وحدات الإزالة الصادرة على أساس كل نشاط بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3
    m) La quantité d'URCET venues à expiration sur son compte de retrait et son compte de remplacement des URCET UN (م) كميات وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة التي انتهت صلاحيتها في حساب السحب الخاص بها وحساب استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة
    b) La quantité d'UQA, d'URCE, d'URE, d'UA et d'URCELD transférées sur le compte de remplacement des URCELD pour la période d'engagement est égale à La quantité d'URCELD qui ont dû être remplacées pendant cette période. UN (ب) ما إذا كانت كمية وحدات الكمية المسندة ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات ووحدات الإزالة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المنقولة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل معادلة أم لا لكمية وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل التي كان يتعين الاستعاضة عنها أثناء فترة الالتزام هذه.
    En dépit de ces normes, on constate souvent des différences dans La quantité d'informations permettant l'identification actuellement disponibles. UN ورغم هذه القواعد الشائعة، فإن هناك دائما فجوة في كمية المعلومات التعريفية المتاحة حاليا.
    c) La quantité d'URE, d'URCE et [d'UQA] [de FQA] figurant sur [ses] comptes de retrait et d'annulation; UN (ج) كمية جميع وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] المسجلة [في حساباته] على أنها مسحوبة وملغاة؛
    e) Les quantités d'URE, URCE, UQA et UAB acquises auprès de chaque registre d'origine; La quantité d'URCE acquises à la suite d'activités de boisement et de reboisement prises en compte au titre de l'article 12 est dissociée des acquisitions d'autres URCE; UN (ه) كميات وحدات خفض الانبعاثات، وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة المكتسبة من كل سجل تحويلي؛ وتحدد كمية تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المكتسبة نتيجة لأنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12، تحديداً منفصلاً عن مكتسبات تخفيضات الانبعاثات المعتمدة الأخرى(2)؛
    La quantité d'information servant à l'identification communiquée par les comités des sanctions aux États Membres chargés de l'application a considérablement augmenté au fil du temps. UN طرأ تحسن كبير مع مرور الوقت على كمية المعلومات التعريفية التي تقدمها لجان الجزاءات إلى الدول الأعضاء المنفذة.
    Ce programme a été élaboré de manière décentralisée par l'intermédiaire des comités régionaux afin d'augmenter La quantité d'informations dont les travailleurs pourraient disposer concernant l'importance de la protection accordée par le système de sécurité sociale. UN وقد وُضع النظام المذكور على أساس اللامركزية من خلال لجان إقليمية بغرض زيادة كمية المعلومات المتاحة للعاملين عن أهمية الحماية التي يوفرها نظام الضمان الاجتماعي.
    On appelle `enrichissement'un procédé de séparation isotopique permettant d'accroître La quantité d'un isotope particulier dans un élément (par exemple, production d'uranium enrichi à partir d'uranium naturel ou d'eau lourde à partir d'eau naturelle). UN يـُستخدم مصطلح " الإثراء " فيما يتعلق بعملية فصل نظيري تزداد بواسطتها وفرة نظير محدّد في عنصر ما، مثل إنتاج اليورانيوم المـُثرى من اليورانيوم الطبيعي أو إنتاج الماء الثقيل من الماء العادي(15).
    La quantité d'eau tombée jusqu'ici ne suffira pas à vraiment régénérer les pâturages, qui sont encore très secs. UN ولن تكون كمية اﻷمطار التي سقطت حتى اﻵن كافية ﻹحداث تحسين ذي شأن في المراعي التي لا تزال شديدة الجفاف.
    La quantité d'aliments perdus dans les pays industrialisés est aussi élevée que dans les pays en développement. UN وتتساوى البلدان الصناعية مع البلدان النامية في كميات خسائر الأغذية.
    Si La quantité d'emplois ou le revenu du travail est faible, les travailleurs risquent fort de souffrir de la pauvreté. UN وإذا كانت كمية العمالة أو معدل عائد العمل منخفضا، فإن من المرجح أن يعاني العامل من الفقر.
    Treize des 15 États parties détenant encore des stocks ont renseigné sur La quantité d'armes à sous-munitions et de sous-munitions restantes. UN ومن بين الدول الأطراف التي لا تزال تحتفظ بمخزونات، قدّمت 13 دولة معلومات عن كمية الذخائر والذخائر الفرعية العنقودية المتبقية لديها.
    Ni La quantité d'agent B détruite ni la destruction des quantités d'agents en gros restantes ne peuvent être vérifiées sur la base des documents fournis. UN ولا توجد وثائق كافية للتحقق من إتلاف كمية العامل باء أو ما تبقى من الكمية.
    La quantité d'eau mise à la disposition des consommateurs s'est stabilisée dans le centre et le sud de l'Iraq et a augmenté dans les zones tant urbaines que rurales du nord. UN واستقر معدل كمية الماء المتاحة للمستهلكين في الوسط والجنوب، فيما سجل ارتفاعا في المناطق الحضرية والريفية في الشمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد