ويكيبيديا

    "la quatre-vingt-treizième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الثالثة والتسعين
        
    Examen prévu pour la quatre-vingt-treizième session UN من المقرر النظر فيه في الدورة الثالثة والتسعين
    Liste des questions adoptée à la quatre-vingt-treizième session UN اعتمدت قائمة المسائل في الدورة الثالثة والتسعين.
    [MEET] Réunion pendant la quatre-vingt-treizième session En partie satisfaisant UN [اجتماع] اجتماع خلال الدورة الثالثة والتسعين
    À la quatre-vingt-treizième session, en juillet 2008, le Comité a désigné Mme Christine Chanet comme Rapporteur spécial. UN وفي الدورة الثالثة والتسعين المعقودة في تموز/يوليه 2008، عُيّنت السيدة كريستين شانيه مقررة خاصة.
    À la quatre-vingt-treizième session, en juillet 2008, le Comité a désigné Mme Christine Chanet comme Rapporteur spécial. UN وفي الدورة الثالثة والتسعين المعقودة في تموز/يوليه 2008، عُيّنت السيدة كريستين شانيه مقررة خاصة.
    À la quatre-vingt-treizième session, en juillet 2008, le Comité a désigné Mme Christine Chanet comme Rapporteur spécial. UN وفي الدورة الثالثة والتسعين المعقودة في تموز/يوليه 2008، عُيّنت السيدة كريستين شانيه مقررة خاصة.
    En ce qui concerne le communiqué de presse, il préconise de prévenir l'État partie de manière informelle, tout en lui laissant une nouvelle chance de répondre avant la quatre-vingt-treizième session. UN وفيما يتعلق بمسألة البيان الصحفي، قال إنه يمكن الاتصال بالدولة الطرف بشكل غير رسمي في هذا الصدد، لكن يجب منحها فرصة أخرى للرد قبل الدورة الثالثة والتسعين.
    Il propose de reporter le débat à la quatre-vingt-treizième session du Comité et demande au Secrétariat de déterminer s'il serait possible de prévoir une semaine supplémentaire de réunions aussitôt après la quatre-vingt-quatorzième session du Comité. UN واقترح تأجيل النقاش إلى الدورة الثالثة والتسعين للجنة ودعا الأمانة العامة إلى التأكد من إمكانية عقد أسبوع إضافي من الجلسات بعد انتهاء الدورة الرابعة والتسعين مباشرة.
    1. Le PRÉSIDENT déclare ouverte la quatre-vingt-treizième session du Comité des droits de l'homme. UN 1- الرئيس أعلن افتتاح الدورة الثالثة والتسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    22. Après l'échange des civilités d'usage, le PRÉSIDENT déclare close la quatre-vingt-treizième session du Comité des droits de l'homme. UN 22- وبعد تبادل تعبيرات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة والتسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    [MEET] Réunion pendant la quatre-vingt-treizième session En partie satisfaisant UN [اجتماع] اجتماع خلال الدورة الثالثة والتسعين
    Elle a également soumis un rapport parallèle sur l'Irlande au Comité des droits de l'homme et un représentant a assisté à l'examen du troisième rapport périodique à la quatre-vingt-treizième session du Comité à Genève. UN وقدمت المجموعة أيضاً تقريراً بديلاً خاصاً بأيرلندا إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وحضر أحد ممثليها مناقشة التقرير الدوري الثالث في الدورة الثالثة والتسعين للجنة المعقودة في جنيف.
    16 juillet 2008 Pendant la quatre-vingt-treizième session, le Rapporteur spécial a rencontré un représentant de la Chine qui a déclaré que les questions dont le Rapporteur spécial avait souligné qu'elles nécessitaient des éclaircissements complémentaires seraient transmises au Gouvernement et aux autorités de la Région administrative spéciale de Hong Kong. UN 16 تموز/يوليه 2008: اجتمع المقرر الخاص، خلال الدورة الثالثة والتسعين للجنة، بممثل للصين، وأفاد الممثل أن المسائل التي ذكر المقرر الخاص أنها تقتضي مزيداً من التوضيح سوف تحال إلى الحكومة وإلى سلطات منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    16 juillet 2008 : Pendant la quatre-vingt-treizième session, le Rapporteur spécial a rencontré un représentant de la Chine qui a déclaré que les questions dont le Rapporteur spécial avait souligné qu'elles nécessitaient des éclaircissements complémentaires seraient transmises au Gouvernement et aux autorités de la Région administrative spéciale de Hong Kong. UN 16 تموز/يوليه 2008: اجتمع المقرر الخاص، خلال الدورة الثالثة والتسعين للجنة، بممثل للصين، وأفاد الممثل أن المسائل التي ذكر المقرر الخاص أنها تقتضي مزيداً من التوضيح سوف تحال إلى الحكومة وإلى سلطات منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    1. À la fin de la quatre-vingt-treizième session du Comité des droits de l'homme, 162 États étaient parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et 109 au Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN 1- بلغ عدد الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية 162 دولة في نهاية الدورة الثالثة والتسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان، وبلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد 109 دول.
    16. À la quatre-vingt-treizième session, le Groupe de travail des communications était composé de M. Bhagwati, Mme Chanet, M. Johnson Lopez, Mme Motoc, M. O'Flaherty, M. Rivas-Posada, Mme Majodina et M. Shearer. Mme Chanet a été désignée PrésidentRapporteur. UN 16- وكان الفريق العامل المعني بالبلاغات يتألف في الدورة الثالثة والتسعين من السيد باغواتي، والسيدة شانيه، والسيد جونسون لوبيز، والسيدة موتوك، والسيد أوفلاهرتي، والسيد ريفاس بوسادا، والسيدة ماجودينا، والسيد شيرير، وعُيّنت السيدة شانيه رئيسة - مقررة.
    16 juillet 2008: Pendant la quatre-vingt-treizième session, le Rapporteur spécial a rencontré un représentant de la Chine qui a déclaré que les questions dont le Rapporteur spécial avait souligné qu'elles nécessitaient des éclaircissements complémentaires seraient transmises au Gouvernement et aux autorités de la Région administrative spéciale de Hong Kong. UN 16 تموز/يوليه 2008: اجتمع المقرر الخاص، خلال الدورة الثالثة والتسعين للجنة، بممثل للصين، وأفاد الممثل أن المسائل التي ذكر المقرر الخاص أنها تقتضي مزيداً من التوضيح سوف تحال إلى الحكومة وإلى سلطات منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    6. Les informations suivantes doivent être insérées sous < < mesures prises > > en ce qui concerne la République démocratique du Congo: < < 17 juin 2008: durant la quatre-vingt-treizième session, le Rapporteur spécial a rencontré un représentant de l'État partie, qui indique qu'il existe des problèmes de coordination dans la préparation des réponses de suivi. UN 6- وينبغي إدراج المعلومات التالية تحت عنوان " الإجراء المتخذ " في حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية: " 17 تموز/يوليه 2008: خلال الدورة الثالثة والتسعين اجتمع المقرر الخاص بممثل الدولة الطرف الذي أشار إلى أن هناك مشاكل تتعلق بالتنسيق في إعداد الردود المتعلقة بالمتابعة.
    10. Les informations suivantes doivent être insérées sous le titre < < Mesures prises > > dans le cas de la République de Corée: < < 21 juillet 2008: durant la quatre-vingt-treizième session, le Rapporteur spécial a rencontré le représentant de l'État partie, qui indique que des informations complémentaires sur des questions en cours seront fournies dans le quatrième rapport périodique. UN 10- وينبغي إدراج المعلومات التالية تحت عنوان " الإجراء المتخذ " في حالة جمهورية كوريا: " 21 تموز/يوليه 2008: خلال الدورة الثالثة والتسعين اجتمع المقرر الخاص بممثلي الدولة الطرف الذي ذكر أنه سيجري تقديم معلومات إضافية بشأن أي مسائل متبقية في التقرير الدوري الرابع.
    Enfin, elle a participé à un atelier organisé à l'intention des jeunes par l'OIT, qui traitait des activités menées par le Réseau pour l'emploi des jeunes, ainsi qu'à une manifestation organisée parallèlement à la quatre-vingt-treizième session de la Conférence internationale du travail, tenue du 31 mai au 16 juin 2005 à Genève. UN أنشطة شبكة توظيف الشباب: شاركت الرابطة الدولية للطلاب الشبان الكاثوليكيين في حلقة عمل منظمة العمل الدولية عن الشباب وفي مناسبة جانبية نظمت خلال الدورة الثالثة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي المعقودة في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 16 حزيران/يونيه 2005، جنيف، سويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد