Je constate qu'il y a des objections en ce qui concerne l'octroi à la Quatrième Commission de deux séances durant la première semaine de nos travaux. | UN | وأرى أن هناك اعتراضات فيما يتعلق بالتنازل عن جلستين للجنة الرابعة خلال الأسبوع الأول من عملنا. |
Il incombe à la Quatrième Commission de prendre toutes les mesures possibles pour que le processus de décolonisation soit mené à bien sans retard. | UN | وينبغي للجنة الرابعة أن تتخذ كل الخطوات الممكنة لضمان إتمام عملية إنهاء الاستعمار في أقرب وقت ممكن. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ونود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ونود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Néanmoins, en tant qu'habitué de l'Assemblée générale, il me semble qu'il devrait être possible d'examiner la question de la programmation de nos séances en alternance avec celles de la Quatrième Commission, de la façon suivante : | UN | إلا أن من الممكن في رأيي، كممارس في أعمال الجمعية العامة، أن نعالج عملنا بالتوالي مع اللجنة الرابعة على النحو التالي. |
Le Groupe de la décolonisation a appuyé les travaux du Comité spécial, de la Quatrième Commission, de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | وقدَّمت وحدة إنهاء الاستعمار الدعم إلى عمل اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وتذكر الوفود بأن الخدمات الموفرة للورق متاحة باعتبارها خدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة. |
Des voyages au Siège sont également prévus pour assurer le service du Groupe de travail plénier de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale chargé des points de l'ordre du jour relatifs à l'espace. | UN | وسيجري أيضا السفر إلى المقر لتقديم خدمات إلى الفريق العامل الجامع التابع للجنة الرابعة والمعني ببنود جدول الأعمال ذات الصلة بالفضاء. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ونود تذكير الوفود بأن الخدمات الموفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الرابعة للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ونود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ونود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ونود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégués que la plateforme PaperSmart est mise à leur disposition à titre de service supplémentaire pour la soixante-huitième session de la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | ونود تذكير الوفود بأن خدمات موفِّرة للورق قد وُضعت رهن إشارتها كخدمة إضافية للدورة الثامنة والستين للجنة الثالثة للجمعية العامة. |
Je remercie également le secrétariat de la Quatrième Commission de son aide précieuse. | UN | كما أود أن أشكر أمانة اللجنة الرابعة على ما قدمته من مساعدات قيّمة. |
Le Groupe de la décolonisation a appuyé les travaux du Comité spécial, de la Quatrième Commission, de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | وقدَّمت وحدة إنهاء الاستعمار الدعم إلى عمل اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |