la quatrième session ordinaire de l'Organe central du | UN | الدورة العادية الرابعة للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية |
Membre de la délégation gabonaise à la quatrième session ordinaire du Comité de révision de la Charte de l'OUA en janvier 1989. | UN | عضو وفد غابون إلى الدورة العادية الرابعة للجنة تنقيح ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية في كانون الثاني/يناير 1989. |
Membre de la délégation gabonaise à la quatrième session ordinaire du Comité de révision de la Charte de l'OUA en janvier 1989. | UN | عضو وفد غابون إلى الدورة العادية الرابعة للجنة تنقيح ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية في كانون الثاني/يناير ١٩٨٩ |
Membre de la délégation gabonaise à la quatrième session ordinaire du Comité de révision de la Charte de l'OUA en janvier 1989 | UN | عضو وفد غابون إلى الدورة العادية الرابعة للجنة منظمة الوحدة الأفريقية لمراجعة ميثاقها، في كانون الثاني/يناير 1989 |
48. À sa vingt et unième session, tenue à Addis-Abeba les 26 et 27 avril 1995, la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique a examiné et approuvé les décisions et recommandations faites lors de la quatrième session ordinaire du Conseil d'administration de l'Institut. | UN | ٤٨ - خلال اجتماعه الحادي والعشرين المعقود في أدريس أبابا في ٢٦ و ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥، نظر مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واعتمد القرارات والتوصيات التي اتخذها الاجتماع العادي الرابع لمجلس ادارة المعهد. |
L'Organisation de l'unité africaine (OUA) examinera les questions relatives à la Conférence à la quatrième session ordinaire de la Commission économique et sociale de la Communauté économique africaine. | UN | 22 - وستنظر منظمة الوحدة الأفريقية في القضايا ذات الصلة بالمؤتمر في الدورة العادية الرابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية التابعة للجماعة الاقتصادية الأفريقية. |
Par ailleurs, la contribution de l’Algérie au rapprochement des peuples de la Méditerranée s’est concrétisée par la tenue à Alger, les 11 et 12 juillet 1997, de la quatrième session ordinaire du Forum méditerranéen. | UN | ٠١ - ومن جهة أخرى، فإن إسهام الجزائر في التقارب بين شعوب البحر اﻷبيض المتوسط اتخذ شكلا ملموسا بعقد الدورة العادية الرابعة لمنتدى البحر اﻷبيض المتوسط في الجزائر في ١١ و ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
10. Par ailleurs, la contribution de l’Algérie au rapprochement des peuples de la Méditerranée s’est concrétisée par la tenue à Alger, les 11 et 12 juillet 1997, de la quatrième session ordinaire du Forum méditerranéen. | UN | ٠١ - وفضلا عن ذلك، فإن إسهام الجزائر في التقارب بين شعوب البحر اﻷبيض المتوسط اتخذ شكلا ملموسا بعقد الدورة العادية الرابعة لمنتدى البحر اﻷبيض المتوسط في الجزائر في ١١ و ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Les communications orales ou écrites présentées par Al-Haq à l'occasion de la quatrième session ordinaire du Conseil des droits de l'homme sont un exemple des moyens de base avec lesquels Al-Haq participe aux travaux des Nations Unies. | UN | إن البيانات المكتوبة والشفوية التي ألقتها " الحق " خلال الدورة العادية الرابعة لمجلس حقوق الإنسان مثال على الوسائل الرئيسية التي تشارك عن طريقها " الحق " في أعمال الأمم المتحدة. |
:: 2007 : Des représentants ont participé à la quatrième session ordinaire du Conseil du 20 au 24 mars et dirigé une manifestation parallèle sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée; | UN | :: عام 2007: حضر الممثلون الدورة العادية الرابعة للمجلس في الفترة من 20 إلى 24 آذار/مارس وأجروا حواراً جانبياً بشأن موضوع حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
8. Renouvelle l'appel de la quatrième session ordinaire du Conseil exécutif de l'Union africaine, tenue à Addis-Abeba les 15 et 16 mars 2004, demandant au Conseil de sécurité des Nations Unies d'autoriser, dans les meilleurs délais, le déploiement d'une force de maintien de la paix au Burundi; | UN | 8 - يجدد النداء الصادر عن الدورة العادية الرابعة للمجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، المعقودة في أديس أبابا، في 15 و 16 آذار/مارس 2004، الذي حثت فيه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على الإذن، في أقرب وقت ممكن، بنشر قوة لحفظ السلام في بوروندي؛ |
2. Rappelle la décision Assembly/AU/Dec.64 de la quatrième session ordinaire de la Conférence répartissant les sièges des institutions financières comme suit: | UN | 2 - يذكـِّـر بالمقـرر AU/DEC.64 الصادر عن الدورة العادية الرابعة لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات الذي تقـرَّر فيـه من بين أمور أخرى توزيع المقـار على النحـو التالـي: |
la quatrième session ordinaire de l'Assemblée s'est ouverte le 29 juin, mais les désaccords sur les points à inscrire à l'ordre du jour ont empêché les parlementaires de poursuivre leurs délibérations. | UN | ورغم انطلاق الدورة العادية الرابعة للجمعية الوطنية في 29 حزيران/يونيه، فإن الخلافات بشأن البنود التي ينبغي إدراجها في جدول الأعمال حالت دون متابعة أعضاء البرلمان مداولاتهم. |
J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le communiqué publié à l'issue de la quatrième session ordinaire de l'Organe central du Mécanisme de l'Organisation de l'unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits au niveau des chefs d'État et de gouvernement, tenue à Ouagadougou le 17 décembre 1998. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الصادر في ختام الدورة العادية الرابعة للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها، المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات في واغادوغو في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
la quatrième session ordinaire de l'Organe central au niveau des chefs d'État et de gouvernement réunie à Ouagadougou (Burkina Faso) les 17 et 18 décembre 1998, | UN | إن الدورة العادية الرابعة للهيئة المركزية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، وهي اﻵلية المعنية بمنع نشوب المنازعات وإدارتها وتسويتها، المعقودة في مستوى رؤساء الدول والحكومات في واغادوغو، بوركينا فاصو، في ١٧ و ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، |
Rappelant l'adoption, à la quatrième session ordinaire de la Conférence de l'Union africaine, du Pacte de non-agression et de défense commune de l'Union africaine | UN | وإذ تشير إلى اعتماد ميثاق الاتحاد الأفريقي لعدم الاعتداء والدفاع المشترك في الدورة العادية الرابعة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي( |
Rappelant l'adoption, à la quatrième session ordinaire de la Conférence de l'Union africaine, du Pacte de non-agression et de défense commune de l'Union africaine | UN | وإذ تشير إلى اعتماد ميثاق الاتحاد الأفريقي لعدم الاعتداء والدفاع المشترك في الدورة العادية الرابعة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي( |
J'ai l'honneur de transmettre le texte de la résolution sur les sanctions régionales imposées au Burundi, adopté à la quatrième session ordinaire de l'Organe central de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) pour la résolution et la prévention des conflits en Afrique tenue au sommet à Ouagadougou les 17 et 18 décembre 1998 (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل نص القرار بشأن العقوبات اﻹقليمية المفروضة على بوروندي، والتي تم اعتمادها في الدورة العادية الرابعة للهيئة المركزية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمعنية بتسوية المنازعات ومنع نشوبها في أفريقيا، المعقودة في مستوى القمة في واغادوغو في ١٧ و ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )انظر المرفق(. |
Lettre datée du 23 décembre (S/1998/1217), adressée au Secrétaire général par le représentant du Burkina Faso, transmettant le texte du communiqué publié à l’issue de la quatrième session ordinaire de l’Organe central du Mécanisme de l’Organisation de l’unité africaine pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits, tenue au niveau des chefs d’État et de gouvernement à Ouagadougou le 17 décembre 1998. | UN | رسالة مؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/1217) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بوركينا فاصو، يحيل بها البيان الصادر عن الدورة العادية الرابعة للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات في أواغادوغو في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Lettre datée du 23 décembre (S/1998/1217), adressée au Secrétaire général par le représentant du Burkina Faso, transmettant le texte du communiqué publié à l’issue de la quatrième session ordinaire de l’Organe central du Mécanisme pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits de l’OUA au niveau des chefs d’État et de gouvernement, tenue à Ouagadougou le 17 décembre 1998. | UN | رسالة مؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/1217) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بوركينا فاصو، يحيل بها البيان الصادر عقب الدورة العادية الرابعة للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها، المعقودة على مستوى رؤساء الدول والحكومات في واغادوغو في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
a États financiers vérifiés de 1993, tels qu'approuvés par la quatrième session ordinaire du Conseil d'administration de l'Institut (Addis-Abeba, 4-5 janvier 1995). | UN | )أ( الحسابات المراجعة عام ١٩٩٣ كما أقرها الاجتماع العادي الرابع لمجلس إدارة معهد اﻷمم المتحدة الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين )أديس أبابا، ٤-٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(. |