ويكيبيديا

    "la question de la promotion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسألة تعزيز
        
    • بمسألة تعزيز
        
    • مسألة النهوض
        
    • موضوع تعزيز
        
    • قضية تعزيز
        
    • في مسألة الترويج
        
    • مسألة تشجيع
        
    • لمسألة تعزيز
        
    • موضوع تشجيع
        
    la question de la promotion des droits de l'homme et des libertés fondamentales continue d'occuper une place de choix dans l'agenda international. UN وما زالت مسألة تعزيز حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية تحتل مكانة رئيسية على جدول اﻷعمال الدولي.
    Il faut par exemple intégrer la question de la promotion du droit au développement dans tous les programmes de travail des organismes compétents. UN فمثلا يجب إدماج مسألة تعزيز الحق في التنمية في جميع برامج عمل الهيئات المختصة.
    Au Nigéria, on étudie de très près la question de la promotion et de l'évaluation de l'assimilation des connaissances. UN وفي نيجيريا، لا تزال مسألة تعزيز وتقييم كفالة التعلم قيد البحث الجاد.
    de la question de la promotion et de la protection des droits de l'enfant UN التقريران اللذان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
    Rapports examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion et de la protection des droits de l'enfant UN التقريران اللذان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
    Il est à la fois important et à propos d'examiner la question de la promotion et de la consolidation des démocraties nouvelles ou rétablies. UN إننا نرى أن من المهم ومما يجيء في وقته تماما على حــــد سواء، النظر في مسألة تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    la question de la promotion des droits de l'homme et des libertés fondamentales continue d'occuper une place importante dans l'agenda international. UN ولا تزال مسألة تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تحظى بأولوية عالية في جدول اﻷعمال الدولي.
    La Sous—Commission a décidé d'examiner la question à sa cinquantième session et de déterminer la façon la plus efficace de poursuivre l'examen de la question de la promotion de la réalisation de ce droit. UN وقررت اللجنة الفرعية النظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين وتحديد أكثر الطرق فعالية لمواصلة النظر في مسألة تعزيز إعمال هذا الحق.
    8. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la question de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa soixante-dixième session; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن مسألة تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    8. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la question de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa soixante-dixième session; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن مسألة تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    8. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la question de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixante-septième session ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن مسألة تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    8. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la question de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixante-huitième session ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن مسألة تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    8. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la question de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa soixante-neuvième session ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن مسألة تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    8. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la question de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa soixante-neuvième session; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن مسألة تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    8. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la question de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixante-quatrième session ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن مسألة تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion et de la protection des droits de l'enfant UN الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
    Documents examinés par l'Assemblée générale au titre de la question de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Cela dit, la question de la promotion des femmes est à examiner dans le contexte plus large de l'environnement mondial et plus particulièrement de l'ordre économique international. UN كما أن مسألة النهوض بالمرأة يجب النظر فيها في سياق البيئة العالمية وبخاصة النظام الاقتصادي الدولي.
    31. À sa 6e séance, le 5 août, le Comité consultatif a examiné, en application des résolutions 11/4 et 14/3 du Conseil, la question de la promotion du droit des peuples à la paix. UN 31- في الجلسة السادسة المعقودة في 5 آب/أغسطس، وعملاً بقراري المجلس 11/4 و14/3، بحثت اللجنة الاستشارية موضوع تعزيز حق الشعوب في السلم.
    La communauté internationale doit aborder la question de la promotion et de la protection des droits de l'homme par le biais constructif du dialogue et de la coopération. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتناول قضية تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال الحوار البناء والتعاون.
    La Norvège espère qu'il sera possible d'avancer sur la question de la promotion des zones exemptes d'armes nucléaires. UN 25 - وتأمل النرويج أن يكون بالإمكان المضي في مسألة الترويج لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Le cinquième Comité de l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du PNUE se sont penchés sur la question de la promotion de pratiques d'achats responsables au sein du système des Nations Unies. UN وقد نظرت اللجنة الخامسة للجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مسألة تشجيع الشراء المستدام لدى منظومة الأمم المتحدة.
    Je saisis cette occasion pour renouveler l'appréciation de l'OUA à l'Assemblée générale de l'ONU pour avoir bien voulu consacrer à la question de la promotion des droits de la femme une session extraordinaire qui s'est tenue ce mois-ci à New York, au cours de laquelle l'OUA a eu la possibilité de renouveler ses engagements à éradiquer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dans tous les domaines de la vie. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعبر مرة أخرى عن تقدير منظمة الوحدة الأفريقية للجمعية العامة لقرارها تكريس دورة استثنائية تعقد في نيويورك هذا الشهر لمسألة تعزيز حقوق المرأة. وقد تمكنت منظمة الوحدة الأفريقية خلال تلك الدورة من تجديد التزامها بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع مجالات الحياة.
    53. Dans sa décision 9/COP.1, la Conférence des Parties a décidé d'inscrire à titre permanent à son ordre du jour la question de la promotion et du renforcement des liens avec d'autres conventions conformément à l'article 8 et à l'alinéa i du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention. UN 53- عملاً بالمقرر 9/م أ-1، يُدرج كبند دائم في جدول أعمال مؤتمر الأطراف موضوع تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة وفقاً للمادة 8 والفقرة الفرعية 2 (ط) من المادة 22 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد