Chaque année, la question des îles Falkland est examinée au cours d'une séance du Comité spécial de la décolonisation de l'Organisation des Nations Unies. | UN | تناقش مسألة جزر فوكلاند سنوياً في الأمم المتحدة خلال اجتماع تعقده اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
< < La position du Gouvernement britannique sur la question des îles Falkland est bien connue et demeure inchangée. | UN | " إن موقف الحكومة البريطانية إزاء مسألة جزر فوكلاند معروف جيدا ولم يطرأ عليه تغيير. |
La position du Gouvernement britannique sur la question des îles Falkland est bien connue et demeure inchangée. | UN | إن موقف الحكومة البريطانية من مسألة جزر فوكلاند معروف تماما ولا يزال علـى ما هو عليه دون تغيير. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre du point 45 de l'ordre du jour, concernant la question des îles Falkland. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 45 من جدول الأعمال المتعلق بمسألة جزر فوكلاند. |
Soulignant qu’il importe que le Secrétaire général poursuive ses efforts pour s’acquitter pleinement de la mission que lui a confiée l’Assemblée générale dans ses résolutions relatives à la question des îles Falkland (Malvinas), | UN | وإذ تنبّه إلى أهمية مواصلة الأمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) تنفيذا تاما، |
La position du Gouvernement britannique sur la question des îles Falkland est bien connue. | UN | " إن موقف الحكومة البريطانية بشأن مسألة جزر فوكلاند معروف تماما. |
«La position du Gouvernement britannique sur la question des îles Falkland est bien connue et demeure inchangée. | UN | " إن موقف الحكومــة البريطانية من مسألة جزر فوكلاند معروف جيدا ولا يزال كما هو لم يتغير. |
Les îles Falkland et le monde sont très différents aujourd'hui de ce qu'ils étaient dans les années 60, lorsque la question des îles Falkland a été formulée pour la première fois. | UN | إن جزر فوكلاند والعالم يختلفان اليوم كثيراً عما كانا عليه في الستينيات من القرن العشرين حين صيغت اللغة الأصلية لتوصيف مسألة جزر فوكلاند. |
Les îles de Géorgie du Sud et Sandwich du Sud, qui sont un territoire britannique d'outre-mer distinct, ne relèvent pas de la question des îles Falkland et ne figurent pas sur la liste des territoires de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation de l'ONU. | UN | وتشكل جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية إقليما بريطانيا منفصلا من أقاليم ما وراء البحار لا يُنظر إليه في إطار مسألة جزر فوكلاند وهو ليس إقليما مدرجا في قائمة لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |
5. Le Comité spécial a examiné la question des îles Falkland (Malvinas) à ses 1405e et 1408e séances, les 27 et 29 juillet 1992. | UN | ٥ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( في جلستيها ١٤٠٥ و ١٤٠٨ المعقودتين في ٢٧ و ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٢. |
6. Le Comité spécial a examiné la question des îles Falkland (Malvinas) à sa 1420e séance, le 14 juillet 1993. | UN | ٦ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( في جلستها ١٤٢٠ المعقودة في ١٤ تموز/ يوليه ١٩٩٣. |
Le représentant de l’Argentine a dit que la question des îles Falkland (Malvinas) portait atteinte à l’intégrité territoriale de son pays. | UN | 23 - قال ممثل الأرجنتين إن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) تؤثر في السلامة الإقليمية لجمهورية الأرجنتين. |
Ayant examiné la question des îles Falkland (Malvinas), | UN | وقد نظرت في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، |
Ayant examiné la question des îles Falkland (Malvinas), | UN | وقد نظرت في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، |
Le représentant de l’Argentine a dit que la question des îles Falkland (Malvinas) portait atteinte à l’intégrité territoriale de son pays. | UN | 23 - قال ممثل الأرجنتين إن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) تؤثر في السلامة الإقليمية لجمهورية الأرجنتين. |
Ayant examiné la question des îles Falkland (Malvinas), | UN | وقد نظرت في مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
Ayant examiné la question des îles Falkland (Malvinas), | UN | وقد نظرت في مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
Soulignant qu’il importe que le Secrétaire général poursuive ses efforts pour s’acquitter pleinement de la mission que lui a confiée l’Assemblée générale dans ses résolutions relatives à la question des îles Falkland (Malvinas), | UN | وإذ تُنبﱢه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام جهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما، |
Soulignant qu’il importe que le Secrétaire général poursuive ses efforts pour s’acquitter pleinement de la mission que lui a confiée l’Assemblée générale dans ses résolutions relatives à la question des îles Falkland (Malvinas), | UN | وإذ تُنبﱢه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما، |
Soulignant qu’il importe que le Secrétaire général poursuive ses efforts pour s’acquitter pleinement de la mission que lui a confiée l’Assemblée générale dans ses résolutions relatives à la question des îles Falkland (Malvinas), | UN | وإذ تُنبﱢه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما، |
Soulignant qu’il importe que le Secrétaire général poursuive ses efforts pour s’acquitter pleinement de la mission que lui a confiée l’Assemblée générale dans ses résolutions relatives à la question des îles Falkland (Malvinas), | UN | وإذ تُنبﱢه إلى أهمية مواصلة اﻷمين العام جهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( تنفيذا تاما، |
M. Amangoua (Côte d'Ivoire) rappelle que son pays souhaite un règlement pacifique et négocié de la question des îles Falkland (Malvinas). | UN | 53 - السيد أمانغوا (كوت ديفوار): كرر التزام بلده بالتوصل إلى تسوية سلمية وتفاوضية لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس). |
À ses 1re et 3e séances, le 18 février et le 28 mars 2000, le Comité spécial a décidé notamment, conformément aux propositions du Président relatives à l'organisation des travaux, d'étudier la question des îles Falkland (Malvinas) en tant que point distinct et de l'examiner en séance plénière (voir A/AC.109/ 2000/L.2 et Rev.1). | UN | 103 - في الجلستين الأولى والثالثة المعقودتين في 18 شباط/فبراير و 28 آذار/مارس 2000، قررت اللجنة الخاصة باعتمادها المقترحات المتصلة بتنظيم عملها المقدمة من الرئيس (A/AC.109/2000/L.2 و Rev.1) أن تقوم في جملة أمور بتناول مسألة فوكلاند (مالفيناس) باعتبارها بندا مستقلا وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
L'Assemblée générale et le Comité spécial de la décolonisation l'ont d'ailleurs reconnu, en évitant de s'y référer dans toutes les résolutions relatives à la question des îles Falkland (Malvinas). | UN | وقد أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة واللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار بذلك إذ إنهما لا يشيران إلى هذا المبدأ في أي من القرارات المتصلة بمسألة جزر مالفيناس. |