ويكيبيديا

    "la question des droits fondamentaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسألة حقوق الإنسان
        
    • في حقوق اﻹنسان
        
    Reconnaissant, par conséquent, la nécessité de réfléchir à la question des droits fondamentaux des victimes du terrorisme, UN وإذ يسلم، بالتالي، بالحاجة إلى النظر ملياً في مسألة حقوق الإنسان لضحايا أعمال الإرهاب،
    Reconnaissant, par conséquent, la nécessité de réfléchir à la question des droits fondamentaux des victimes du terrorisme, UN وإذ يسلم، بالتالي، بالحاجة إلى النظر ملياً في مسألة حقوق الإنسان لضحايا أعمال الإرهاب،
    Reconnaissant, par conséquent, la nécessité de réfléchir à la question des droits fondamentaux des victimes du terrorisme, UN وإذ يسلم، بالتالي، بالحاجة إلى النظر ملياً في مسألة حقوق الإنسان لضحايا أعمال الإرهاب،
    Elle a décidé de poursuivre l'examen de la question des droits fondamentaux des personnes handicapées à sa cinquantehuitième session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمعوقين في دورتها الثامنة والخمسين.
    B. Examen de la question des droits fondamentaux des femmes par la Commission des droits de UN نظر لجنة حقوق اﻹنسان في حقوق اﻹنسان للمرأة جيم -
    Compte tenu de la portée et de la complexité de la question des droits fondamentaux de l'enfant, il incombe à la communauté internationale d'apporter une réponse coordonnée. UN وبالنظر إلى نطاق مسألة حقوق الإنسان للطفل وتعقدها، غدا من المطلوب وجود استجابة منسقة من طرف المجتمع الدولي.
    164. Dans sa résolution 2000/51, la Commission a décidé de poursuivre l'examen de la question des droits fondamentaux des personnes handicapées à sa cinquantehuitième session. UN 164- قررت اللجنة، في قرارها 2000/51، أن تواصل النظر في مسألة حقوق الإنسان للمعوقين في دورتها الثامنة والخمسين.
    À sa trente-quatrième session en 1998, celle-ci a débattu de la question des droits fondamentaux des handicapés, et le Rapporteur spécial de la Commission du développement social a été invité à prendre la parole. UN وناقشت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الرابعة والثلاثين، المعقودة في عام 1998، مسألة حقوق الإنسان للمعوقين، ودعي المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية لإلقاء كلمة في الدورة.
    Décide de poursuivre l'examen de la question des droits fondamentaux des personnes déplacées conformément à son programme de travail annuel. UN 23- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    23. Décide de poursuivre l'examen de la question des droits fondamentaux des personnes déplacées conformément à son programme de travail annuel. UN 23- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    18. Décide de poursuivre l'examen de la question des droits fondamentaux des personnes déplacées conformément à son programme de travail annuel. UN 18- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    18. Décide de poursuivre l'examen de la question des droits fondamentaux des personnes déplacées conformément à son programme de travail annuel. UN 18- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    Notant avec satisfaction que les Règles jouent un rôle de plus en plus important pour l'égalisation des chances des handicapés et que la question des droits fondamentaux et de la dignité des handicapés est examinée et défendue dans des instances de plus en plus nombreuses, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أن القواعد الموحدة تؤدي دورا متزايد الأهمية في تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وأن مسألة حقوق الإنسان وكرامة المعوقين قيد المناقشة وتحظى بالتشجيع في عدد من المحافل،
    12. Décide de poursuivre l'examen de la question des droits fondamentaux des personnes déplacées conformément au programme de travail annuel du Conseil des droits de l'homme. UN 12- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً وفقاً لبرنامج العمل السنوي لمجلس حقوق الإنسان.
    12. Décide de poursuivre l'examen de la question des droits fondamentaux des personnes déplacées conformément au programme de travail annuel du Conseil des droits de l'homme. UN 12- يقرر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً وفقاً لبرنامج العمل السنوي لمجلس حقوق الإنسان.
    574. Le 30 novembre 2005, s'est déroulée la Deuxième rencontre nationale des agents de police de sexe féminin du Costa Rica (II Encuentro Nacional de Mujeres Policías de Costa Rica), au cours de laquelle a été traitée la question des " Droits fondamentaux et (de) la prévention du VIH/SIDA au sein des forces de l'ordre de sexe féminin " ( " Derechos Humanos y Prevención del VIH-SIDA en la población femenina de la Fuerza Pública " . UN 574- وعُقد الاجتماع الوطني الثاني لنساء الشرطة لكوستاريكا في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 لتناول مسألة حقوق الإنسان والوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء في قوات الشرطة.
    35. Si le cadre juridique applicable à la question des droits fondamentaux des enfants privés de liberté est bien développé, les mécanismes relatifs aux droits de l'homme, en particulier le Comité des droits de l'enfant, ont fait observer que, dans la pratique, un certain nombre de problèmes subsistaient dans de nombreuses régions du monde. UN 35- يُطبق على مسألة حقوق الإنسان للأطفال المحرومين من حريتهم إطار قانوني ثري، لكن آليات حقوق الإنسان، سيما لجنة حقوق الطفل، أبرزت استمرار عدد من المشاكل في الواقع العملي في أنحاء كثيرة من العالم.
    Le Haut-Commissariat a aussi organisé et parrainé une réunion-débat du Conseil des droits de l'homme sur la question des droits fondamentaux des victimes du terrorisme, qui s'est tenue en juin 2011. UN 115 - ونظمت المفوضية ودعمت أيضا عقد حلقة نقاش عقدها مجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2011 بشأن مسألة حقوق الإنسان الواجبة لضحايا الإرهاب.
    Au cours de la période considérée, nous nous sommes employés à poser des jalons et à élaborer des instruments internationaux en vue de cadres moraux et juridiques communs pour que la question des droits fondamentaux de la personne - en dépit des différences culturelles ou historiques - et de la préservation de sa dignité régisse le comportement de tous les pays. UN خلال الفترة الماضية، تم التركيز على أهمية وضع المعايير والآليات الدولية للأطر الأخلاقية والقانونية المشتركة بين الشعوب فيما يتعلق بحقوق الإنسان الأساسية في إطارها العام، بما يتجاوز الاختلافات الثقافية والتاريخية لجعل مسألة حقوق الإنسان والحفاظ على كرامته قيمة أعلى تحكم الأمم كافة بجميع توجهاتها.
    B. Examen de la question des droits fondamentaux des femmes par la Commission des droits de l'homme UN باء - نظر لجنة حقوق اﻹنسان في حقوق اﻹنسان للمرأة
    7. Dans sa résolution 1995/26, la Sous-Commission a décidé d'examiner la question des droits fondamentaux des femmes et des enfants de sexe féminin au titre de chacun des points de son ordre du jour, ainsi que dans toutes les études pertinentes entreprises par la Sous-Commission. UN ٧ - وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٥٩٩١/٦٢ النظر في حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة في إطار كل بند من بنود جدول أعمالها، وكذلك في إطار جميع دراسات اللجنة الفرعية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد