ويكيبيديا

    "la question du financement des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسألة تغطية نفقات
        
    • مسألة تمويل مشاركة
        
    • وأردف قائلا إن التمويل اللازم لهذه
        
    • مسألة تمويل التزامات
        
    • بمسألة تمويل
        
    • النظر في تمويل
        
    9. Invite l'Assemblée générale des Nations Unies à se prononcer, à sa soixantedeuxième session, sur la question du financement des services de conférence au titre du budget ordinaire de l'ONU; UN 9- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها الثانية والستين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات للاتفاقية من ميزانيتها العادية؛
    10. Invite l'Assemblée générale des Nations Unies à se prononcer, à sa soixante-quatrième session, sur la question du financement des services de conférence au moyen du budget ordinaire de l'ONU; UN 10- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها الرابعة والستين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات من ميزانيتها العادية؛
    10. Invite l'Assemblée générale des Nations Unies à se prononcer, à sa soixante-quatrième session, sur la question du financement des services de conférence au titre du budget ordinaire de l'ONU; UN 10- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها الرابعة والستين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات من ميزانيتها العادية؛
    la question du financement des experts s'était posée pour la première fois en 1996 à la neuvième session de la Conférence, lorsque celle-ci avait décidé de restructurer le mécanisme intergouvernemental, créant les trois commissions et prévoyant 10 réunions d'experts par an (TD/378, par. 114). UN 3 - وقد نشأت مسألة تمويل مشاركة الخبراء، أول ما نشأت، في الأونكتاد التاسع المعقود في عام 1996 عندما قرر المؤتمر إعادة هيكلة الآلية الحكومية الدولية وأنشأ اللجان الثلاث وأجاز عقد 10 اجتماعات للخبراء في السنة (TD/B/378، الفقرة 114).
    la question du financement des mécanismes doit être réglée à l'AIEA. UN وأردف قائلا إن التمويل اللازم لهذه الترتيبات ينبغي أن يتم في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Il faudra donc étudier soigneusement la question du financement des obligations actuelles et futures imposées par des instruments internationaux en matière d’établissement de rapports. UN ومن ثم، فإن مسألة تمويل التزامات اﻹبلاغ القائمة والمقبلة، بموجب الصكوك الدولية، تستلزم النظر فيها بعناية.
    Concernant la question du financement des programmes du HCR, le Haut Commissaire indique dans son rapport que la diminution du budget du Haut Commissariat a contraint celui-ci à réduire ses activités. UN 56 - وفيما يتعلق بمسألة تمويل برامج المفوضية، قالت إن المفوضة السامية أشارت في تقريرها إلى أن تناقص ميزانية المفوضية قد أجبرها على تقليص أنشطتها.
    Dans ce cas, il réexaminera la question du financement des bureaux extérieurs par les ressources ordinaires. UN وفي هذه الحالة، فإن البرنامج الإنمائي سيعيد النظر في تمويل الوجود المادي من الموارد العادية.
    13. Invite également l'Assemblée générale des Nations Unies à se prononcer, à sa soixante-sixième session, sur la question du financement des services de conférence au titre du budget ordinaire de l'ONU; UN 13- يدعو أيضاً الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها السادسة والستين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات من ميزانيتها العادية؛
    9. Invite l'Assemblée générale des Nations Unies à se prononcer, à sa soixantième session, sur la question du financement des services de conférence au titre du budget ordinaire de l'ONU; UN 9- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها الستين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات للاتفاقية من ميزانيتها العادية؛
    13. Invite l'Assemblée générale des Nations Unies à se prononcer, à sa cinquantehuitième session, sur la question du financement des services de conférence au titre du budget ordinaire de l'ONU; UN 13- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها الثامنة والخمسين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات من الميزانية العادية؛
    9. Invite l'Assemblée générale des Nations Unies à se prononcer, à sa soixantième session, sur la question du financement des services de conférence au titre du budget ordinaire de l'ONU; UN 9- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها الستين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات للاتفاقية من ميزانيتها العادية؛
    9. Invite l'Assemblée générale des Nations Unies à se prononcer, à sa soixantedeuxième session, sur la question du financement des services de conférence au titre du budget ordinaire de l'ONU; UN 9- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها الثانية والستين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات للاتفاقية من ميزانيتها العادية؛
    7. Invite l'Assemblée générale des Nations Unies à se prononcer à sa cinquantesixième session sur la question du financement des dépenses de conférence de la Convention au titre du budget ordinaire de l'ONU; UN 7- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها السادسة والخمسين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات للاتفاقية من الميزانية العادية؛
    8. Invite l'Assemblée générale des Nations Unies à se prononcer, à sa cinquantehuitième session, sur la question du financement des services de conférence au titre du budget ordinaire de l'ONU; UN ٨- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها الثامنة والخمسين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات للاتفاقية من ميزانيتها العادية؛
    7. Invite l'Assemblée générale des Nations Unies à se prononcer à sa cinquantesixième session sur la question du financement des services de conférence nécessaires aux fins de la Convention au titre du budget ordinaire de l'ONU; UN 7- يدعو الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى اتخاذ قرار في دورتها السادسة والخمسين بشأن مسألة تغطية نفقات خدمات المؤتمرات للاتفاقية من الميزانية العادية؛
    la question du financement des experts s'était posée pour la première fois en 1996 à la neuvième session de la Conférence, lorsque celle-ci avait décidé de restructurer le mécanisme intergouvernemental, créant les trois commissions et prévoyant 10 réunions d'experts par an (TD/378, par. 114). UN 3 - وقد نشأت مسألة تمويل مشاركة الخبراء، أول ما نشأت، في الأونكتاد التاسع المعقود في عام 1996 عندما قرر المؤتمر إعادة هيكلة الآلية الحكومية الدولية وأنشأ اللجان الثلاث وأجاز عقد 10 اجتماعات للخبراء في السنة (TD/B/378، الفقرة 114).
    3. la question du financement des experts s'était posée pour la première fois en 1996 à la neuvième session de la Conférence, lorsque celle-ci avait décidé de restructurer le mécanisme intergouvernemental, créant les trois commissions et prévoyant 10 réunions d'experts par an (TD/378, par. 114). UN 3- وقد نشأت مسألة تمويل مشاركة الخبراء، أول ما نشأت، في الأونكتاد التاسع المعقود في عام 1996 عندما قرر المؤتمر إعادة هيكلة الآلية الحكومية الدولية وأنشأ اللجان الثلاث وأجاز عقد 10 اجتماعات للخبراء في السنة (TD/B/378، الفقرة 114).
    la question du financement des mécanismes doit être réglée à l'AIEA. UN وأردف قائلا إن التمويل اللازم لهذه الترتيبات ينبغي أن يتم في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nonobstant ce qui précède, l'Assemblée générale a, dans sa résolution 64/239, souscrit aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la question du financement des pensions que le Tribunal devra verser aux juges. UN 969 - وعلى الرغم مما ذكر أعلاه، أيدت الجمعية العامة في القرار 64/239 توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مسألة تمويل التزامات المحكمتين المستقبلية المتعلقة بمعاشات القضاة التقاعدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد