Rapport du Secrétaire général sur la prise en compte systématique de la question du handicap dans les programmes de développement | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur la prise en compte systématique de la question du handicap dans les programmes de développement | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Elle a, en outre, souligné l'importance de prendre en compte la question du handicap dans le programme de développement pour l'après-2015. | UN | وأكدت أيضا على أهمية إدراج منظور الإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
De nombreux pays donateurs ont insisté sur la nécessité d'inclure la question du handicap dans les programmes d'aide internationale et de développement : | UN | وشدد عدد كبير من البلدان المانحة على ضرورة إدماج منظور الإعاقة في برامج المعونة والتنمية الدولية، على النحو التالي: |
Beaucoup d'autres entités du système des Nations Unies prennent également des initiatives pour intégrer la question du handicap dans leurs travaux. | UN | 32 - وتتخذ العديد من الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة مبادرات أيضا من أجل إدراج مسألة الإعاقة في أعمالها. |
Par conséquent, un moyen d'institutionnaliser la question du handicap dans le système social pourrait être de s'appuyer sur le principe de l'universalité; | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أخذ نهج التصميم العام في الحسبان بوصفه أداة لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في النظام العام للمجتمع؛ |
Prise en compte systématique de la question du handicap dans les programmes de développement | UN | تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Intégration de la question du handicap dans les programmes de développement d'ici à 2015 et au-delà | UN | تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية: حتى عام 2015 وما بعده |
Prise en compte systématique de la question du handicap dans les programmes de développement | UN | تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Dans d'autres cas, il demeure nécessaire de créer une institution ou un mécanisme ayant un mandat suffisamment large pour intégrer systématiquement la question du handicap dans les politiques et programmes de développement. | UN | وفي حالات أخرى، كانت الحاجة لا تزال قائمة إلى إنشاء مؤسسة أو آلية تُناط بها ولاية واسعة بشكل كافٍ لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في البرامج والسياسات الإنمائية. |
Par conséquent, un moyen d'institutionnaliser la question du handicap dans le système social pourrait être de s'appuyer sur le principe de l'universalité; | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أخذ نهج التصميم العام في الحسبان بوصفه أداة لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في النظام العام للمجتمع؛ |
Exemples et directives relatifs à l'intégration de la question du handicap dans le suivi et l'évaluation de la réalisation des objectifs | UN | أمثلة منتقاة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعميم منظور الإعاقة في عملية رصد وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية |
Il est souhaitable de mener une action concertée afin de tenir les engagements politiques et de rendre opérationnelle la prise en compte de la question du handicap dans tous les aspects du développement, en particulier les processus de programmation. | UN | ومن المحبذ أن تُبذل جهود متضافرة لضمان تنفيذ الالتزامات المقطوعة في مجال السياسات، وتفعيل إجراءات تعميم مراعاة منظور الإعاقة في جميع جوانب التنمية، ولا سيما عمليات وضع البرامج الإنمائية. |
Rappelant qu'il était également coprésident du Groupe de travail à composition non limitée sur les objectifs de développement durable, le Président a répété que son pays s'était engagé à donner plus d'importance à la question du handicap dans le programme de développement mondial. | UN | وأشار إلى أنه يشارك أيضا في رئاسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وكرر التأكيد على أن بلده ملتزم بزيادة إبراز منظور الإعاقة في خطة التنمية العالمية. |
Les mécanismes en place, notamment le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, servent de point de départ pour la prise en compte de la question du handicap dans les programmes de pays. | UN | وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، تتيح الأطر التشغيلية القائمة، بما في ذلك إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، نقاط انطلاق لمراعاة منظور الإعاقة في برامج الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
Le présent rapport se situe donc dans la lignée générale de la résolution et dresse un bilan des actions en cours visant à prendre en compte la question du handicap dans les activités de développement. | UN | ولذلك يستجيب هذا التقرير إلى المنحى الرئيسي للقرار ويقدم لمحة عامة عن الجهود المبذولة حاليا لتعميم مراعاة منظور الإعاقة في جدول أعمال التنمية. |
Table ronde II sur le thème " Intégrer la question du handicap dans le programme de développement mondial : Expérience dans le cas d'autres questions liées au développement " | UN | حلقة النقاش الثانية بعنوان " تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في خطة التنمية العالمية: الخبرة المستفادة في مسائل إنمائية أخرى " |
Table ronde II sur le thème " Intégrer la question du handicap dans le programme de développement mondial : Expérience dans le cas d'autres questions liées au développement " | UN | حلقة النقاش الثانية بعنوان " تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في خطة التنمية العالمية: الخبرة المستفادة في مسائل إنمائية أخرى " |
Un certain nombre d'entités des Nations Unies ont pris des mesures pour promouvoir la question du handicap dans le programme de développement pour l'après-2015. | UN | واتخذ عدد من كيانات الأمم المتحدة خطوات للعمل على إدماج المسائل المتعلقة بالإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Intégration de la question du handicap dans le suivi, l'évaluation et les indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement existants | UN | تعميم مراعاة منظور الإعاقة ضمن مسار العمليات القائمة في مجال رصد وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية ومؤشراتها |
Utilisation des statistiques à des fins d'intégration de la question du handicap dans les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | استخدام الإحصاءات لدمج منظور للإعاقة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية |
Il a recommandé aux Maldives de prendre en compte la question du handicap dans l'élaboration de tous les politiques et programmes nationaux pertinents. | UN | وأوصت بإدراج جوانب الإعاقة في جميع عمليات وضع السياسات والتخطيط الوطني ذات الصلة(47). |
b) L'Assemblée pourrait promouvoir une prise en compte accrue de la question du handicap dans les rapports et les analyses établis par les organes des Nations Unies. | UN | (ب) قد ترغب الجمعية العامة في تعزيز المزيد من الوعي فيما يتعلق بالإعاقة في التقارير المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وفي تحليلاتها. |
Elle a invité les parties à voir comment intégrer au mieux la question du handicap dans le programme de développement au-delà de 2015. | UN | ودعت الجهات المعنية إلى النظر في أفضل السبل الكفيلة بإدراج قضايا الإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Intégration de la question du handicap dans la coopération internationale | UN | تعميم مراعاة الإعاقة في التعاون الدولي |
À l'échelle mondiale, ces outils pourront être exploités pour renforcer la prise en compte de la question du handicap dans les objectifs de développement adoptés au niveau international. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يمكن الاستفادة من هذه الأدوات في تعزيز إدراج البعد المتعلق بالإعاقة في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |