ويكيبيديا

    "la question en entendant des déclarations des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها
        
    • للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها
        
    • في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها
        
    • للبند واستمعت إلى بيانات من
        
    • في البند واستمع إلى بيانين أدلى بهما
        
    • في البند واستمعت إلى بيانات من
        
    • ببيانات أدلى بها
        
    • هذا البند ببيانات أدلى
        
    • هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها
        
    • هذا البند واستمعت الى بيانات أدلى بها
        
    La Commission reprend le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de l'Inde, du Brésil et du Mexique. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند والبرازيل والمكسيك.
    La Commission poursuit l'examen général de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Inde, de la Thaïlande et du Bélarus. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وتايلند وبيلاروس.
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de la République bolivarienne du Venezuela, du Botswana et du Chili. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية فنـزويلا البوليفارية وبوتسوانا وشيلي.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de l'Indonésie, de la Jamaïque, du Pakistan, du Soudan, du Niger, de la République tchèque et du Kenya. UN واصلت اللجنة المناقشة العامة للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو إندونيسيا، وجامايكا، وباكستان، والسودان، والنيجر، والجمهورية التشيكية، وكينيا.
    La Commission poursuit l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Ukraine, d'Israël et du Liechtenstein. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوكرانيا، واسرائيل، وليختنشتاين.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Israël, Monaco, République islamique d’Iran, Fédération de Russie, Chine, Maroc, Turquie, Azerbaïdjan, Kenya, Inde, Sri Lanka, Bhoutan, Philippines, Venezuela, Yémen, Thaïlande et Jamahiriya arabe libyenne. UN الجلسة ٢٢ واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانات من ممثلي إسرائيل، وموناكو، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والاتحاد الروسي، والصين، والمغرب، وتركيا، وأذربيجان، وكينيا، والهند، وسري لانكا، وبوتان، والفلبين، وفنزويلا، واليمن، وتايلند، والجماهيرية العربية الليبية.
    Le Conseil commence l’examen de la question en entendant des déclarations des représentants de la République islamique d’Iran et du Pakistan. UN وشرع المجلس في نظره في البند واستمع إلى بيانين أدلى بهما ممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان.
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Paraguay, Soudan, Népal, Iraq, Roumanie, France, Thaïlande, Liechtenstein, Egypte et Sénégal. UN استأنفت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانات من ممثلي باراغواي والسودان ونيبال والعراق ورومانيا وفرنسا وتايلند ولختنشتاين ومصر والسنغال.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de la Croatie, de la République islamique d'Iran, du Yémen, de la République bolivarienne du Venezuela, de la Nouvelle-Zélande, de l'Inde, du Kirghizistan et de la Mongolie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كرواتيا، وجمهورية إيران الإسلامية، واليمن، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، ونيوزيلندا، والهند، وقيرغيزستان، ومنغوليا.
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Swaziland, Maroc, Turquie, Thaïlande, Monténégro, Tunisie, Maldives, Guyana et Burkina Faso. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من سوازيلند والمغرب وتركيا وتايلند والجبل الأسود وتونس وملديف وغيانا وبوركينا فاسو.
    La Commission poursuit l'examen général de la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Népal, Cuba, Érythrée, Venezuela, République de Corée et Indonésie. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو نيبال وكوبا وإريتريا وفنـزويلا وجمهورية كوريا وإندونيسيا.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des Philippines, du Myanmar, du Pérou, de la Fédération de Russie et de la Chine. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الفلبين وميانمار وبيرو والاتحاد الروسي والصين.
    La Commission commence le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des États-Unis, de l'Uruguay, de la Barbade, de la Jamaïque et du Nigéria. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة، وأوروغواي، وبربادوس، وجامايكا، ونيجيريا.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants du Bangladesh, de la République de Corée, de la Bulgarie, de l'Inde, des États-Unis, du Nigéria, de la République-Unie de Tanzanie, de l'Algérie et de l'Ouganda. UN واصلت اللجنة المناقشة العامة للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو بنغلاديش، وجمهورية كوريا، وبلغاريا، والهند، والولايات المتحدة، ونيجيريا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والجزائر، وأوغندا.
    La Commission poursuit son débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants du Botswana, du Burkina Faso, de la Serbie, du Lesotho et du Libéria. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من بوتسوانا وبوركينا فاسو وصربيا وليسوتو وليبريا.
    La Commission poursuit le débat général de la question en entendant des déclarations des représentants du Japon, de la Croatie, de la République de Corée, de la Zambie, de la République de Tanzanie, de l'Inde, de l'Algérie et de la Serbie-et-Monténégro. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليابان وكرواتيا وجمهورية كوريا وزامبيا وجمهورية تنزانيا والهند والجزائر وصربيا والجبل الأسود.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de l'Ouganda, de l'Érythrée, du Liban, de la Tunisie, du Congo, de l'Oman, d'Israël, de l'Algérie, de la Malaisie, d'Haïti, du Mali, d'El Salvador, de la République-Unie de Tanzanie, du Bahreïn, du Népal, du Nigéria, du Cameroun et de l'Angola. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من أوغندا وإريتريا ولبنان وتونس والكونغو وعمان وإسرائيل والجزائر وماليزيا وهايتي ومالي والسلفادور وجمهورية تنزانيا المتحدة والبحرين ونيبال ونيجيريا والكاميرون وأنغولا.
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l'Éthiopie et de la République-Unie de Tanzanie. UN استأنفت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلا إثيوبيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Le Comité reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants du Sénégal, du Pakistan et de Cuba. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من السنغال وباكستان وكوبا.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Viet Nam, Mongolie, Turkménistan, Niger, Tunisie, Soudan, Afghanistan, Canada, Éthiopie, Pakistan, Uruguay, République de Corée, Bahreïn et ex-République yougoslave de Macédoine. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيانات من ممثلي فييت نام، ومنغوليا، وتركمانستان، والنيجر، وتونس، والسودان، وأفغانستان، وكندا، وإثيوبيا، وباكستان، وأوروغواي، وجمهورية كوريا، والبحرين، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Le Conseil commence l’examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l’Angola et du Portugal. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانين أدلى بهما ممثلا أنغولا والبرتغال.
    La Commission poursuit l’examen de la question en entendant des déclarations des représentants du Sénégal, des Îles Salomon, des Philippines, du Kenya, d’Israël, du Canada, de la Nouvelle-Zélande, de Fidji, de la Trinité-et-Tobago, de la République de Corée, de l’Afrique du Sud, du Qatar et de Singapour. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات من ممثلي السنغال وجزر سليمان والفلبين وكينيا وإسرائيل وكندا ونيوزيلندا وفيجي، وترينداد وتوباغو، وجمهورية كوريا وجنـوب أفريقيا وقطر وسنغافورة.
    À la reprise du débat sur le point 89, la Commission termine l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants du Nigéria, du Botswana, du Mozambique, de Chypre, de Singapour, du Ghana et de la Jamaïque. UN وعندما استأنفت اللجنة مناقشاتها بشأن البند 89 من جدول الأعمال، اختتمت نظرها في هذا البند ببيانات أدلى بها ممثلو نيجيريا وبوتسوانا وموزامبيق وقبرص وسنغافورة وغانا وجامايكا.
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de la Chine, de la Turquie, de Cuba, du Mexique et de l'Allemagne. UN استأنفت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الصين وتركيا وكوبا والمكسيك وألمانيا.
    La Commission poursuit le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des États-Unis et du Bangladesh. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلا الولايات المتحدة وبنغلاديش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد