ويكيبيديا

    "la question foncière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسألة الأراضي
        
    • قضية الأرض
        
    • بقضية الأراضي
        
    • بمسألة ملكية الأراضي
        
    • وقضية الأرض
        
    • مسألة ملكية الأراضي
        
    • مشكلة اﻷرض
        
    • المسألة العقارية
        
    • بمسألة اﻷرض
        
    • قضية الأراضي
        
    v) la question foncière et le relèvement socioéconomique. UN ' 5` مسألة الأراضي والإنعاش الاجتماعي والاقتصادي.
    la question foncière et le relèvement socioéconomique UN مسألة الأراضي والانتعاش الاجتماعي والاقتصادي
    Le Gouvernement zimbabwéen est convaincu que la question foncière ne saurait être réglée d'une façon purement juridique. UN وتعتقد حكومة زمبابوي أن قضية الأرض لا يمكن تسويتها باتباع نهج قانوني بحت.
    Analyse des défis associés à la question foncière et au relèvement socioéconomique UN تحليل التحديات المتصلة بقضية الأراضي وتحقيق الانتعاش الاجتماعي - الاقتصادي
    Groupe chargé de la question foncière et du relèvement socioéconomique Annociate Sendazirasa Abbé Thérence Ntitangirageza UN الفريق المعني بمسألة ملكية الأراضي والإنعاش الاجتماعي والاقتصادي
    la question foncière était au cœur de l'instabilité et de la faiblesse de la croissance économique dont pâtissaient nombre de villes. UN 6 - وقضية الأرض لها دور مركزي في عدم الاستقرار والنمو الاقتصادي البطيء في الكثير من المدن.
    la question foncière demeure cruciale et constitue la clef du problème australien. UN إن مسألة ملكية الأراضي تبقى مسألة حاسمة وهي مفتاح المشكلة الأسترالية.
    Il montre clairement qu'à condition d'en avoir la volonté politique, il serait possible d'aboutir à un règlement optimal de la question foncière en restituant les terres au peuple chamorro sans toucher aux bases militaires du Gouvernement des États-Unis. UN وتوضح الوثيقة بجلاء، أنه مع توافر اﻹرادة السياسية، فلسوف يتسنى إيجاد السبيل الكفيلة بحل مشكلة اﻷرض على أفضل وجه من خلال إعادة اﻷراضي إلى ممثلي شعب الشامورو دون مساس بالقواعد العسكرية التابعة لحكومة الولايات المتحدة.
    La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour. UN واستطردت تقول إن الأولوية الرابعة هي فض مسألة الأراضي والتعويض عن الممتلكات للعائدين من المنفي.
    La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour. UN واستطردت تقول إن الأولوية الرابعة هي فض مسألة الأراضي والتعويض عن الممتلكات للعائدين من المنفي.
    la question foncière est essentiellement structurelle au Burundi : plus de 7 millions d'habitants y vivent sur 27 834 kilomètres carrés, dont 90 % dans les zones rurales. UN 34 - مسألة الأراضي في بوروندي هيكلية في المقام الأول: حيث يعيش ما يزيد على 7 ملايين من سكان البلد على مساحة 834 27 كيلومترا مربعا وتقيم نسبة 90 في المائة منهم في المناطق الريفية.
    Coordination avec la FAO et le PNUD de la réalisation d'une étude portant sur la dynamique de la question foncière au Burundi aux fins de l'établissement d'un ensemble de recommandations stratégiques à l'intention du Gouvernement et en vue d'un appui éventuel des Nations Unies. UN تم التنسيق مع منظمة الأغذية والزراعة والبرنامج الإنمائي لإجراء دراسة عن دينامية مسألة الأراضي في بوروندي بهدف التوصل إلى مجموعة من التوصيات المتعلقة بالسياسة الاستراتيجية تستفيد منها الحكومة ويُعتمد عليها في ما قد تقدمه الأمم المتحدة من دعم.
    Pour régler la question foncière et les problèmes causés par la vague de réfugiés qui rentrent aux pays, et instaurer des conditions favorables à la réinstallation des personnes déplacées, le Gouvernement a créé, le 4 mai 2006, la Commission nationale des terres et autres biens. UN 37 - ولمعالجة مسألة الأراضي والمشاكل الناجمة عن موجة اللاجئين العائدين إلى البلد، وتهيئة الظروف المؤاتية لإعادة توطين المشردين، أنشأت الحكومة في 4 أيار/مايو 2006 اللجنة الوطنية للأراضي والأصول الأخرى.
    Les médias ont cité les propos du Président Mugabe sur la question foncière en les sortant délibérément de leur contexte. UN وقد تعمدت وسائل الإعلام تحريف الملاحظات التي أبداها الرئيس موغابي بشأن قضية الأرض.
    la question foncière est depuis longtemps au centre de la vie politique au Darfour. UN 53 - وظلت قضية الأرض لزمن طويل تحتل مركز الصدارة على الساحة السياسية في دارفور.
    Ces luttes pour le pouvoir et ces préjugés ethniques sont venus se greffer sur la question foncière. UN 15 - وتداخلت هذه الصراعات على السلطة والتحيزات العرقية مع قضية الأرض.
    Risques liés à la question foncière et au relèvement socioéconomique UN الأخطار المتصلة بقضية الأراضي وتحقيق الانتعاش الاجتماعي - الاقتصادي
    g) Continuer de suivre l'évolution de la question foncière et approfondir le dialogue avec la Commission nationale des terres et autres biens; UN (ز) الاستمرار في رصد التطورات المتعلقة بقضية الأراضي وتكثيف العمل مع اللجنة الوطنية المعنية بالأراضي والأصول الأخرى؛
    Risques : 1) Instabilité institutionnelle récurrente; 2) spéculation pour l'accès à des ressources à court terme; 3) mauvaise gestion de la réinsertion des réfugiés et des personnes déplacées dans le contexte de la question foncière UN المخاطر: (1) تكرر عدم الاستقرار المؤسسي؛ (2) المضاربة بغرض الوصول إلى الموارد القصيرة الأجل؛ (3) سوء إدارة عملية إعادة إدماج اللاجئين والمشردين داخليا فيما يتعلق بقضية الأراضي.
    la question foncière était au cœur de l'instabilité et de la faiblesse de la croissance économique dont pâtissaient nombre de villes. UN 6 - وقضية الأرض لها دور مركزي في عدم الاستقرار والنمو الاقتصادي البطيء في الكثير من المدن.
    la question foncière et le relèvement socioéconomique UN مسألة ملكية الأراضي والإنعاش الاقتصادي - الاجتماعي
    13. Mme RIOS (Guahan Landowners United, Inc.) dit que la question foncière est actuellement le problème le plus épineux qui se pose à Guam. UN ٣١ - السيدة ماريانا ريوس )اتحاد أصحاب أراضي غوام(: قالت إن أكثر المسائل تعقيدا وإلحاحا اليوم في غوام هي مشكلة اﻷرض.
    la question foncière demeure cruciale et constitue la clef du problème australien. UN إن المسألة العقارية تبقى مسألة حاسمة وهي مفتاح المشكلة الاسترالية.
    la question foncière avait également été perçue comme centrale. UN واعتبرت قضية الأراضي قضية أساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد