À sa 6148e séance, le 23 juin 2009, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 6148، المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2009، في البند المعنون: |
À sa 6132e séance, le 29 mai 2009, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 6132، المعقودة في 29 أيار/مايو 2009، في البند المعنون: |
À sa 6105e séance, le 9 avril 2009, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 6105، المعقودة في 9 نيسان/أبريل 2009، في البند المعنون: |
1. la question intitulée " Traité d'interdiction complète des essais nucléaires " a été inscrite à l'ordre du jour de l'Assemblée générale conformément à la résolution 47/47 du 9 décembre 1992. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وفقا لقرارها ٤٧/٤٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
À sa 6149e séance, le 23 juin 2009, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 6149، المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2009، في البند المعنون: |
À sa 6152e séance, le 26 juin 2009, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 6152، المعقودة في 26 حزيران/يونيه 2009، في البند المعنون: |
À sa 6131e séance, le 28 mai 2009, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 6131، المعقودة في 28 أيار/مايو 2009، في البند المعنون: |
À sa 6079e séance, le 5 février 2009, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 6079، المعقودة في 5 شباط/فبراير 2009، في البند المعنون: |
À sa 6112e séance, le 27 avril 2009, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 6112، المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2009، في البند المعنون: |
À sa 6116e séance, le 30 avril 2009, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 6116، المعقودة في 30 نيسان/أبريل 2009، في البند المعنون: |
À sa 6175e séance, le 30 juillet 2009, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 6175، المعقودة في 30 تموز/يوليه 2009، في البند المعنون: |
À sa 6157e séance, le 7 juillet 2009, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 6157، المعقودة في 7 تموز/يوليه 2009، في البند المعنون: |
À sa 6160e séance, le 10 juillet 2009, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 6160، المعقودة في 10 تموز/يوليه 2009، في البند المعنون: |
À sa 5911e séance, le 13 juin 2008, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 5911، المعقودة في 13 حزيران/يونيه 2008، في البند المعنون: |
À sa 5946e séance, le 30 juillet 2008, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 5946، المعقودة في 30 تموز/يوليه 2008، في البند المعنون: |
À sa 5840e séance, le 19 février 2008, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 5840، المعقودة في 19 شباط/فبراير 2008، في البند المعنون: |
À sa 5849e séance, le 11 mars 2008, le Conseil a examiné la question intitulée : | UN | ونظر المجلس، في جلسته 5849، المعقودة في 11 آذار/مارس 2008، في البند المعنون: |
C’est à la demande de la République islamique d’Iran et de l’Égypte que la question intitulée «Création d’une zone exempte d’armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient» a été inscrite pour la première fois à l’ordre du jour de l’Assemblée générale en 1974. | UN | فقد أدرج البند المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية فى منطقة الشرق اﻷوسط " ﻷول مرة فى جدول أعمال الجمعية العامة فى عام ١٩٧٤ بناء على طلب من جمهورية إيران اﻹسلامية ومصر. |
À sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-quatrième session la question intitulée : | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009 أن تدرج في جدول أعمال دورتها الرابعة والستين، بناء على توصية المكتب، بند جدول الأعمال المعنون: |
5. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session la question intitulée " Réduction progressive de la menace nucléaire " . | UN | ٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين بندا بعنوان " الحد من الخطر النووي خطوة خطوة " . |
la question intitulée < < Vers une culture de la paix > > a été inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée, en 1997, à la demande de plusieurs États (A/52/191). | UN | وأدرج البند المعنون " نحو ثقافة السلام " في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية، المعقودة في عام 1997، بناء على طلب عدد من الدول (A/52/191). |
18. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session, au titre de la question intitulée «Financement des forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient», la question subsidiaire intitulée «Force intérimaire des Nations Unies au Liban». | UN | ١٨ - تقرر أن تدرج البند الفرعي المعنون " قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان " تحت البند المعنون " تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط " ، في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين. |
À sa 4198e séance, tenue à huis clos le 19 septembre 2000 sur la question intitulée < < La situation au Timor oriental > > , le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Gouvernement indonésien. | UN | عقد مجلس الأمـــن جلستـــه 4198 الخصوصيـــة في 19 أيلــول/سبتمبر 2000 فيما يتصل بالبند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " من أجل الاستماع إلى إحاطة إعلامية من حكومة إندونيسيا. |
1. A sa 3e séance plénière, le 24 septembre 1993, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée " Bureaux provisoires des Nations Unies " et de la renvoyer à la Deuxième Commission. | UN | ١ - في الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من المكتب، أن تدرج في جدول أعمالها بندا عنوانه " المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة " وأن تحيل البند إلى اللجنة الثانية. |
28. Décide de poursuivre l'examen de ce point à sa soixante-septième session, au titre de la question intitulée " Promotion de la femme " . > > | UN | " 28 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " . " |
44. Prie le Comité de poursuivre, à sa quarante-septième session, l'examen de la question intitulée < < Retombées bénéfiques de la technologie spatiale : examen de la situation actuelle > > ; | UN | 44 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر في دورتها السابعة والأربعين في بند جدول أعمالها المعنون ``الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ؛ |
Prenant note des diverses suggestions concernant les points que la Commission du désarmement pourrait examiner, à une date appropriée, y compris en particulier celle tendant à ce qu'elle réexamine la question intitulée " Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale, du désarmement et d'autres domaines connexes " , | UN | وإذ تحيط علما بمختلف الاقتراحات المتعلقة بإمكانية قيام هيئة نزع السلاح في موعد ملائم في المستقبل، بالنظر في الموضوع المعنون " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة " ، بما في ذلك، على وجه الخصوص، الاقتراح الداعي إلى إعادة النظر في هذا الموضوع، |
la question intitulée < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > a été inscrite à l'ordre jour provisoire de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 64/66 du 2 décembre 2009. | UN | 1 - أُدرج البند المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 64/66 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Généralités Décide de garder à son ordre du jour la question intitulée `Élimination du racisme et de la discrimination raciale'et de l'examiner à sa cinquante-sixième session en tant que question hautement prioritaire. > > | UN | " تقرر الإبقاء على البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " مدرجا في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه بوصفه مسألة ذات أهمية متقدمة، في دورتها السادسة والخمسين " . |
10. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixantesixième session, au titre de la question intitulée < < Droits des peuples autochtones > > . | UN | 10 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السادسة والستين في إطار بند بعنوان ' ' حقوق الشعوب الأصلية``. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de la question intitulée < < Personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d'autres entités > > à la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-quatrième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في المسألة المعنونة " الموظفون المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى " إلى الجزء الثاني من الدورة الرابعة والخمسين المستأنفة. |