Ordre du jour provisoire et documentation de la quinzième session | UN | جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الخامسة عشرة للجنة |
Ordre du jour provisoire et documentation de la quinzième session | UN | جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الخامسة عشرة للجنة |
Note relative au déroulement de la deuxième partie de la quinzième session. Note du Président | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثاني من الدورة الخامسة عشرة. مذكرة من الرئيس |
Rapports des États parties devant être examinés à la quinzième session | UN | تقارير الدول اﻷطراف التي ستنظر في الدورة الخامسة عشرة. |
Rapports des États parties devant être examinés à la quinzième session | UN | تقارير الدول اﻷطراف التي ستنظر في الدورة الخامسة عشرة. |
À la quatorzième session du SBI, le Président de cet organe a recommandé que la question soit examinée à la quinzième session du SBI. | UN | وأوصى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة عشرة، بأن يتم بحث هذه المسألة في الدورة الخامسة عشرة للهيئة. |
Le Président a indiqué qu'elles prendraient leurs fonctions après la quinzième session et a remercié le Bureau en exercice pour ses travaux. | UN | وذكر الرئيس أنهما سيتوليان منصبهما بعد الدورة الخامسة عشرة وشكر المكتب الحالي للهيئة الفرعية لما قام به من عمل. |
Il s'emploie en ce moment activement à préparer la réussite de la tenue de la quinzième session de la Conférences des parties. | UN | وفي الوقت الحاضر، يشترك الأمين العام بعمق في الجهود المبذولة للمساهمة من أجل نجاح الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
D. Dates de la quinzième session du Groupe de travail sur | UN | توايخ انعقاد الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق |
Prenant note de tous les rapports présentés par le Secrétaire général à la quinzième session du Comité de l'information, | UN | وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى الدورة الخامسة عشرة للجنة اﻹعلام، |
Les résultats de ces réunions seront résumés dans le rapport que le Groupe de travail doit présenter à la quinzième session de la Commission. | UN | وستُلخص نتائج هذه الاجتماعات في تقرير للفريق العامل يُعرض على الدورة الخامسة عشرة للجنة. |
Les conclusions du débat seront présentées à la quinzième session de la Commission, la semaine suivante. | UN | وستُعرض نتائج المناقشات على الدورة الخامسة عشرة للجنة في الأسبوع التالي. |
le Gouvernement australien pour adoption à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة أستراليا لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
le Gouvernement japonais pour adoption à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة اليابان لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
la quinzième session servira à définir ces différents éléments et la mesure dans laquelle ils doivent faire partie des résultats attendus du Groupe de travail spécial à Doha. | UN | وينبغي أن تحدد الدورة الخامسة عشرة مختلف العناصر وما إذا كان يُتوقع أن تكون جزءاً من حصيلة فريق العمل التعاوني في الدوحة. |
la quinzième session. Note du Président | UN | سيناريو بشأن الدورة الخامسة عشرة. مذكرة من الرئيس |
Note relative au déroulement de la deuxième partie de la quinzième session | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثاني من الدورة الخامسة عشرة |
Projet de protocole à la Convention établi par le Gouvernement japonais pour adoption à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | مشروع بروتوكول للاتفاقية أعدته حكومة اليابان لاعتماده في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Le Président du Comité de la formation, M. Brekke, a rendu compte à la Commission des travaux du Comité à la quinzième session. | UN | قدم رئيس لجنة التدريب، السيد بريك، تقريرا عن الأعمال التي اضطلعت بها لجنة التدريب في دورتها الخامسة عشرة. |
A. Élection du Président de la quinzième session de la Conférence des Parties 3−5 5 | UN | ألف - انتخاب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة 3-5 6 |
A. Adoption du rapport de la quinzième session de la Conférence des Parties 99 23 | UN | ألف - اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الخامسة عشرة 99 28 |
Note du Secrétaire général transmettant les résultats de la quinzième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج الدورة الخامسة عشر للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
En 1994, à la quinzième session du CIDIE, il n'y a pas eu accord sur la nécessité à l'avenir d'un organisme de cette nature. | UN | وفي عام ١٩٩٤، وفي سياق الاجتماع الخامس عشر للجنة المؤسسات اﻹنمائية الدولية المعنية بالبيئة، تعذر التوصل الى تفاهم مشترك بشأن مدى الحاجة الى اللجنة في المستقبل. |
Il a exécuté les activités requises pour la gestion du budget au début de l'exercice et s'est occupé du traitement des comptes et des rapports concernant la quinzième session de la COP. | UN | ونفذ البرنامج الأنشطة اللازمة المرتبطة بإدارة الميزانية في بداية فترة السنتين وعالج الحسابات والتقارير فيما يتعلق بالدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Ordre du jour provisoire de la quinzième session de la Commission des établissements humains | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة عشرة للجنة المستوطنات البشرية |
Frais de voyage de 194 participants aux sessions informelles tenues en marge de la dix-septième session de l'AWG-KP, de la quinzième session de l'AWG-LCA et de la première session de l'ADP | UN | سفر 194 مشارِكاً لحضور الاجتماعات غير الرسمية للدورة السابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، والدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني، والدورة الأولى لفريق منهاج ديربان |
Sur la base des avis reçus des Parties sur cette question et des conclusions adoptées à ce sujet à la trentième session du SBI, on établira ensuite les ordres du jour provisoires de la quinzième session de la COP et de la cinquième session de la CMP. | UN | وسيُصار إلى استكمال جدولي الأعمال المؤقتين للدورتين المذكورتين على أساس المشورة التي سيقدمها الأطراف بهذا الشأن والاستنتاجات ذات الصلة التي ستنبثق عن الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
sur les travaux de sa quatorzième session et ordre du jour provisoire de la quinzième session de la Commission | UN | تقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الرابعة عشرة وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة عشرة |
Avant la quinzième session de la COP et la cinquième session de la CMP, le secrétariat de la Convention a provisoirement accordé aux jeunes le statut de collectif d'associations, ce qui a amélioré les moyens dont ils disposent de participer aux négociations internationales sur les changements climatiques. | UN | وقبل مؤتمر الأطراف الخامس عشر والدورة الخامسة لاجتماع الأطراف، منحت أمانة الاتفاقية الإطارية مركز أهلية مؤقتة للشباب، معززةً بذلك من قدرتهم على المشاركة في المفاوضات الدولية المتعلقة بتغير المناخ. |
5. Rapport de la Présidente sur les activités entreprises depuis la quinzième session du Comité et examen du rapport de la septième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et des dispositions prises par l'Assemblée générale en ce qui concerne lesdits organes. | UN | ٥ - تقرير الرئيس عن اﻷنشطة المضطلع بها بين الدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة للجنة والنظر في تقرير الاجتماع السابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان واﻹجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن الهيئات المنشأة بمعاهدات. |