ويكيبيديا

    "la rédaction des directives" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صياغة المبادئ التوجيهية
        
    • فصيغة المبادئ التوجيهية
        
    :: En qualité d'observateur, elle a fait des observations sur la rédaction des directives de l'article 6 de la Convention; UN :: قدم تعليقات، بصفته مراقبا، بشأن صياغة المبادئ التوجيهية الواردة في المادة 6 من الاتفاقية
    Il présente également les progrès réalisés dans la rédaction des directives pour la compilation des comptes et des statistiques de l'eau. UN كما يعرض ما أحرز من تقدم في صياغة المبادئ التوجيهية لتجميع الإحصاءات والحسابات المتعلقة بالمياه.
    la rédaction des directives 4.1, 4.1.1., 4.1.2 et 4.1.3 permet en effet de déterminer vis-à-vis de qui la réserve est établie et avec qui la relation conventionnelle est constituée : UN وتتيح صياغة المبادئ التوجيهية 4-1 و 4-1-1 و 4-1-2 و 4-1-3 في واقع الأمر تحديد الجهة التي يقر إزاءها التحفظ والتي تنشأ معها علاقة تعاهدية.
    2. Elle remercie chaleureusement les autres membres du Comité, en particulier M. O'Flaherty et la Secrétaire du Comité, pour leur aide dans la rédaction des directives révisées. UN 2- وتقدمت بالشكر الحار لأعضاء اللجنة الآخرين، وخصوصاً السيد أوفلاهرتي وأمينة اللجنة، لما قدموه من مساعدة في صياغة المبادئ التوجيهية المنقحة.
    la rédaction des directives 4.1, 4.1.1, 4.1.2 et 4.1.3 permet en effet de déterminer vis-à-vis de qui la réserve est établie et avec qui la relation conventionnelle est constituée. UN فصيغة المبادئ التوجيهية 4-1 و 4-1-1 و 4-1-2 و 4-1-3 تتيح في واقع الأمر تحديد الجهة التي يُنشأ إزاءها التحفظ والجهة التي تقام معها علاقة تعاهدية.
    Elle donnerait également des avis aux responsables de la gestion du Bureau du Procureur, en même temps que les autres sections, sur les stratégies en matière d'enquêtes et de poursuites. Elle contribuerait à la rédaction des directives et principes directeurs du Bureau du Procureur. UN ويقدم هذا القسم أيضا المشورة إلى الإدارة العليا في مكتب المدعي العام بشأن استراتيجيات التحقيق والادعاء، جنبا إلى جنب مع الأقسام الأخرى، ويسهم في صياغة المبادئ التوجيهية والسياسة العامة لمكتب المدعي العام.
    Elle donnerait également des avis aux responsables de la gestion du Bureau du Procureur, en même temps que les autres sections, sur les stratégies en matière d'enquêtes et de poursuites. Elle contribuerait à la rédaction des directives et principes directeurs du Bureau du Procureur. UN ويقدم هذا القسم أيضا المشورة إلى الإدارة العليا في مكتب المدعي العام بشأن استراتيجيات التحقيق والادعاء، جنبا إلى جنب مع الأقسام الأخرى، ويسهم في صياغة المبادئ التوجيهية والسياسة العامة لمكتب المدعي العام.
    Elle donnerait également des avis aux responsables de la gestion du Bureau du Procureur, en même temps que les autres sections, sur les stratégies en matière d'enquêtes et de poursuites. Elle contribuerait à la rédaction des directives et principes directeurs du Bureau du Procureur. UN ويقدم هذا القسم أيضا المشورة إلى الإدارة العليا في مكتب المدعي العام بشأن استراتيجيات التحقيق والادعاء، جنبا إلى جنب مع الأقسام الأخرى، ويسهم في صياغة المبادئ التوجيهية والسياسة العامة لمكتب المدعي العام.
    Elle apporterait aussi son concours à la rédaction des directives et principes directeurs concernant le fonctionnement du Bureau du Procureur ainsi qu'à la formation des membres de ce bureau, du personnel temporaire (autre que pour des réunions) et du personnel détaché à titre gratuit. UN وسيكون على هذا القسم أيضا أن يساعد في صياغة المبادئ التوجيهية والسياسات المتصلة بعمل مكتب المدعي العام()، وبتدريب أعضاء المكتب، وموظفي المساعدة المؤقتة العامة، والموظفين المقدمين دون مقابل().
    Elle apporterait aussi son concours à la rédaction des directives et principes directeurs concernant le fonctionnement du Bureau du Procureur ainsi qu'à la formation des membres de ce bureau, du personnel temporaire (autre que pour des réunions) et du personnel détaché à titre gratuit. UN وسيكون على هذا القسم أيضا أن يساعد في صياغة المبادئ التوجيهية والسياسات المتصلة بعمل مكتب المدعي العام()، وبتدريب أعضاء المكتب، وموظفي المساعدة المؤقتة العامة، والموظفين المقدمين دون مقابل().
    Elle apporterait aussi son concours à la rédaction des directives et principes directeurs concernant le fonctionnement du Bureau du Procureur ainsi qu'à la formation des membres de ce bureau, du personnel temporaire (autre que pour des réunions) et du personnel détaché à titre gratuit. UN وسيكون على هذا القسم أيضا أن يساعد في صياغة المبادئ التوجيهية والسياسات المتصلة بعمل مكتب المدعي العام()، وبتدريب أعضاء المكتب، وموظفي المساعدة المؤقتة العامة، والموظفين المقدمين دون مقابل().
    Le Groupe était assisté par un consultant, Gregory Mthembu-Salter (Royaume-Uni), chargé d'entreprendre les tâches décrites au paragraphe 7 de la résolution 1896 (2009), y compris la rédaction des directives concernant le principe de précaution. UN واستعان الفريق باستشاري هو غريغوري متيمبو - سالتر (المملكة المتحدة) للقيام بالمهام المبينة في الفقرة 7 من القرار 1896 (2009)، بما في ذلك صياغة المبادئ التوجيهية الخاصة بإبداء الحرص الواجب.
    la rédaction des directives 4.1 à 4.1.3 permet en effet de déterminer vis-à-vis de qui la réserve est établie et avec qui la relation conventionnelle est constituée. UN فصيغة المبادئ التوجيهية من 4-1 إلى 4-1-3 تتيح في واقع الأمر تحديد الجهة التي يُنشأ إزاءها التحفظ والجهة التي تقام معها علاقة تعاهدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد