ويكيبيديا

    "la réforme de l'enseignement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إصلاح التعليم
        
    • الإصلاح التعليمي
        
    • لإصلاح التعليم
        
    • إصلاح نظام التعليم
        
    • وإصلاح التعليم
        
    • بإصلاح التعليم
        
    • باﻹصلاح التعليمي
        
    • وقد أخذ النظام التعليمي
        
    • للإصلاح التعليمي
        
    • التي حددت للتعليم
        
    A été invité à présenter la contribution de l'Ouganda à la réforme de l'enseignement du droit en Afrique et de l'aide juridique. UN ووجهت إليه دعوة لﻹسهام بتقديم خبرة أوغندا في مجال إصلاح التعليم القانوني في افريقيا والمساعدة القانونية.
    Cette entreprise s'effectue avec l'appui du Projet d'Appui à la réforme de l'enseignement Technique et de la Formation Professionnelle (PARETFOP). UN وينفذ هذا التوجه بدعم من مشروع دعم إصلاح التعليم الفني والتدريب المهني.
    Divers donateurs bilatéraux et organisations non gouvernementales de pays développés participent à la réforme de l'enseignement. UN ويشارك مانحون ثنائيون شتى ومنظمات غير حكومية من البلدان المتقدمة النمو في إصلاح التعليم.
    — Plusieurs activités ont été menées avec l'appui d'organismes internationaux dans le cadre de différents projets visant à renforcer la réforme de l'enseignement : UN تم الاضطلاع بعدة أنشطة بدعم من المنظمات الدولية، في إطار مشاريع مختلفة تهدف إلى تعزيز الإصلاح التعليمي:
    Selon les textes officiels de la réforme de l'enseignement de 1975, l'école est en principe obligatoire et gratuite pour tous les enfants de 2 à 15 ans révolus. UN ووفقا للنصوص الرسمية لإصلاح التعليم لعام 1975، تُعد المدرسة، من حيث المبدأ، إلزامية ومجانية بالنسبة لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سنتين كاملتين و15 سنة كاملة.
    De cette manière, le programme contribue à la réalisation des objectifs visés expressément par la réforme de l'enseignement. UN وبالتالي فهو يسهم في بلوغ الأهداف المقررة لعملية إصلاح نظام التعليم.
    101. Le Comité souhaite que le prochain rapport présente des statistiques renseignant sur les résultats d'initiatives comme le Plan de participation populaire, le Plan national d'action corrective et préventive contre la violence et la réforme de l'enseignement. UN ١٠١- وتتمنى اللجنة أن تجد، في التقرير القادم، إحصائيات تبين النتائج التي أفضت إليها برامج مثل خطة الاشتراك الشعبي، والخطة الوطنية لمنع العنف واستئصاله، وإصلاح التعليم.
    Ces réunions ont pour but de montrer que les citoyens de la Bosnie-Herzégovine appuient la réforme de l'enseignement pour préparer un avenir meilleur à leurs enfants. UN ويتمثل هدف هذه الاجتماعات في إظهار أن مواطني البوسنة والهرسك يدعمون إصلاح التعليم من أجل كفالة مستقبل أفضل ﻷبنائهم.
    Il note les propositions faites dans le Livre blanc sur la réforme de l'enseignement qui visent à améliorer la qualité des services dans ce domaine. UN وتحيط علماً بالجهود المبذولة لتحسين نوعية التعليم من خلال الاقتراحات المدرجة في الورقة البيضاء عن إصلاح التعليم.
    Il note les propositions faites dans le Livre blanc sur la réforme de l'enseignement qui visent à améliorer la qualité des services dans ce domaine. UN وتحيط علماً بالجهود المبذولة لتحسين نوعية التعليم من خلال الاقتراحات المدرجة في الورقة البيضاء عن إصلاح التعليم.
    Il note les propositions faites dans le Livre blanc sur la réforme de l'enseignement qui visent à améliorer la qualité des services dans ce domaine. UN وتحيط علماً بالجهود المبذولة لتحسين نوعية التعليم من خلال الاقتراحات المدرجة في الورقة البيضاء عن إصلاح التعليم.
    Ce rapport devra contribuer à la réforme de l'enseignement professionnel et des formations connexes. UN وسوف يساهم هذا التقرير في إصلاح التعليم المهني والتدريب.
    L'éducation sur la citoyenneté qui a été introduite dans les programmes scolaires avec la réforme de l'enseignement (2002) pourrait aider à cette campagne de sensibilisation. UN وقد تساعد في حملة التوعية هذه ثقافة المواطنة التي أدخلت إلى المنهاج الدراسي مع إصلاح التعليم في عام 2002.
    La Conférence des ministres de l'éducation n'a guère progressé sur la question plus large de la réforme de l'enseignement. UN ولم يحرز مؤتمر وزراء التعليم تقدما يذكر بشأن المسألة الأوسع نطاقا المتمثلة في إصلاح التعليم.
    Parallèlement à la réforme de l'enseignement primaire et secondaire de premier cycle, le gouvernement a convenu d'une réforme du système d'éducation et de formation professionnelle. UN وإلى جانب إصلاح التعليم الابتدائي والمرحلة الأولى من التعليم الثانوي، وافقت الحكومة على إصلاح التعليم والتدريب المهني.
    Cette activité est soutenue par le Projet d'appui à la réforme de l'enseignement technique et de la formation professionnelle (PARETFOP). UN ويمول هذا النشاط مشروع دعم إصلاح التعليم التقني والتكوين المهني.
    Accès à l'école avant et après la réforme de l'enseignement UN إمكانية الالتحاق بالمدرسة قبل عملية إصلاح التعليم وفي ظله
    — Une formation portant sur la réforme de l'enseignement a été dispensée à des directeurs d'établissement et à des techniciens pour leur permettre de former les enseignants. UN توفير التدريب في مجال الإصلاح التعليمي للمديرين والموظفين الفنيين، لتمكينهم من تدريب مدربين آخرين؛
    — Une formation portant sur la réforme de l'enseignement a été dispensée aux directeurs par les formateurs. UN تدريب المديرين في مجال الإصلاح التعليمي على أيدي مدربين؛
    Il est aussi convenu d'un cadre pour la réforme de l'enseignement professionnel. UN واتُّفق أيضا على إطار لإصلاح التعليم المهني.
    37. De son côté, la réforme de l'enseignement, engagée en 1993, couvre aujourd'hui les six premières années de l'éducation scolaire de base et vise notamment à assurer l'égalité des sexes. UN 37- وفضلاً عن ذلك، فإن عملية إصلاح نظام التعليم التي بدأت في عام 1993، تُغطي اليوم السنوات الست الأولى من التعليم الأساسي وتشمل المساواة بين الجنسين من بين أهدافها ومبادئها التوجيهية.
    101. Le Comité souhaite que le prochain rapport présente des statistiques renseignant sur les résultats d'initiatives comme le Plan de participation populaire, le Plan national d'action corrective et préventive contre la violence et la réforme de l'enseignement. UN ١٠١- وتتمنى اللجنة أن تجد، في التقرير القادم، إحصائيات تبين النتائج التي أفضت إليها برامج مثل خطة الاشتراك الشعبي، والخطة الوطنية لمنع العنف واستئصاله، وإصلاح التعليم.
    L'ensemble des textes réglementaires, élaborés depuis le mois de décembre 2002, et qui ont accompagné la réforme de l'enseignement artistique, intègrent également la dimension du genre. UN ويضم مجموع النصوص التنظيمية، التي تم إعدادها منذ شهر كانون الأول/ديسمبر 2002، والتي اقترنت بإصلاح التعليم الفني، البعد الجنساني أيضا.
    Ils ont publié un calendrier d'activités afin de mobiliser les organisations mayas, xincas et garifunas qui souhaitent participer aux travaux des commissions paritaires. Il convient de mentionner l'examen de propositions destinées aux commissions paritaires qui s'occupent de la réforme de l'enseignement, comme par exemple celle du Conseil national de l'enseignement maya au Guatemala. UN وأعلنت هذه القطاعات عن برنامج زمني لﻷنشطة من أجل عقد اجتماعات لمنظمات المايا واﻹنكا، والغاريفونس، المهتمة بصفة خاصة باللجان النقابية ويجدر بالذكر أنه تجري دراسة مقترحات اللجان النقابية، كاقتراح المجلس الوطني لتعليم المايا في غواتيمالا، ذات الصلة باﻹصلاح التعليمي.
    la réforme de l'enseignement ouvrait de nouvelles possibilités. UN وقد أخذ النظام التعليمي بتوجهات مدرسية جديدة.
    D'importants acteurs, comme la Commission consultative pour la réforme de l'enseignement, n'ont pas été consultés dans cette décision. UN ولم تستشر لدى اتخاذ هذا القرار جهات فاعلة هامة كاللجنة الاستشارية للإصلاح التعليمي.
    Au Royaume-Uni, par exemple, à peine 54 % des jeunes (de 19 à 21 ans) atteignait les niveaux cibles nationaux en 1991 Depuis la réforme de l'enseignement, la situation s'est sensiblement améliorée au Royaume-Uni et, en 1994, la proportion des jeunes atteignant les niveaux cibles nationaux était de 64,1 %. UN ففي المملكة المتحدة، على سبيل المثال، لم ينجح في سنة ١٩٩٤ في بلوغ اﻷهداف القومية التي حددت للتعليم والتدريب إلا ٥٤ في المائة من الشباب )الذين تتراوح أعمارهم بين ١٩ سنة و ٢١ سنة()٢٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد