Cadre de sécurité harmonisé pour les produits minéraux de la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) | UN | وضع إطار أمني متوائم للمنتجات المعدنية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Teneur en éléments d'origine locale des émissions de télévision dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), 2001 | UN | المضمون المحلي في برمجة التلفزيون في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، 2001 زمبابوي |
Renforcement des capacités en matière de statistique en vue de la réalisation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Le Dialogue sur les migrations pour l'Afrique australe facilite à l'échelle régionale la concertation et la coopération concernant les politiques en matière de migration dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA). | UN | وتساهم عملية حوار الهجرة في الجنوب الأفريقي في تيسير الحوار والتعاون الإقليميين في سياسات الهجرة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
:: D'obtenir la ratification du Protocole relatif au contrôle des armes à feu, des munitions et d'autres matériels connexes dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe; | UN | :: التصديق على بروتوكول مراقبة الأسلحة النارية والذخائر وغير ذلك من المواد ذات الصلة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
:: Harmonisation des programmes nationaux d'observation des pêches au sein de la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe, incluant notamment des navires namibiens ou des navires étrangers affrétés par des titulaires de droit namibiens opérant en haute mer. | UN | :: تنسيق البرامج الوطنية لمراقبي مصائد الأسماك في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بما في ذلك تغطية السفن الناميبية أو السفن الأجنبية المؤجرة لأصحاب الامتياز الناميبيين في أعالي البحار. |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité de production et d'analyse de statistiques de référence des gouvernements de la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe pour qu'ils soient mieux à même de contrôler les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الحكومات في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالنسبة لإنتاج وتحليل الإحصاءات المرجعية لدعم الرصد الوطني للتقدم المحرز نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Permettez-moi de rappeler pour terminer que la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe demeure unie dans sa détermination de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, en partenariat avec ses membres et le reste du monde. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بإعادة التأكيد على أن منطقة الجماعة الإنمائية ما زالت متحدة في التزامها بالعمل على التحقيق الجماعي للأهداف الإنمائية للألفية من خلال الشراكات فيما بين أعضائها ومع بقية العالم. |
Celles auxquelles il a donné lieu dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe ont été menées à bien et feront bientôt l'objet d'un suivi auquel la Banque africaine de développement sera associée. | UN | وقد اكتملت الأنشطة المضطلع بها في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وسوف يشرع في المتابعة قريبا في إطار الشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي. |
Celles auxquelles il a donné lieu dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe ont été menées à bien et feront bientôt l'objet d'un suivi auquel la Banque africaine de développement sera associée. | UN | وقد اكتملت الأنشطة المضطلع بها في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وستسهل أنشطة المتابعة قريبا في إطار الشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي. |
Renforcement des capacités en matière de statistique en vue de la réalisation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
C'est en Afrique du Sud qu'était établi le bureau régional du Haut-Commissariat pour l'Afrique australe, qui s'occupait de 14 pays de la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA). | UN | وتستضيف جنوب أفريقيا المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان للجنوب الأفريقي الذي يشمل 14 بلداً تكوِّن منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
C'est en Afrique du Sud qu'était établi le bureau régional du Haut-Commissariat pour l'Afrique australe, qui s'occupait de 14 pays de la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA). | UN | وتستضيف جنوب أفريقيا المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان للجنوب الأفريقي الذي يشمل 14 بلداً تكوِّن منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Dans l'enseignement supérieur, le programme de bourses, géré par le Secrétariat national pour la mise en valeur de la main-d'œuvre, bénéficie aux diplômés de l'enseignement secondaire qui étudient dans différents domaines, que ce soit dans le pays ou dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC). | UN | وتدير برنامج المنح على المستوى الجامعي الأمانة الوطنية لتنمية القوى البشرية لخريجي المعاهد الثانوية في مختلف مجالات الدراسة سواء أكان ذلك محلياً أم إقليميا على صعيد منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
La CNUCED a appuyé un partenariat publicprivé entre la société Philips et le Lesotho pour la création en partenariat d'une usine de production d'ampoules électriques économes en énergie qui seraient commercialisées dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA), projet qui créerait des emplois et contribuerait à l'industrialisation au Lesotho. | UN | ودعم الأونكتاد شراكة بين القطاعين العام والخاص، بين شركة فيليبس وليسوتو، لوضع مشروع مشترك لصناعة لمبات إنارة كهربائية موفِّرة للطاقة وبيعها في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وكذلك خلق فرص عمل والمساعدة في تصنيع ليسوتو. |
i) Collaboration avec l'Organisation de coopération régionale des chefs de police de l'Afrique australe en vue d'élaborer des procédures types pour l'application du Protocole relatif au contrôle des armes à feu, des munitions et d'autres matériels connexes dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe; | UN | `1` التعاون مع منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي لوضع إجراءات عملية موحدة تهدف إلى تنفيذ البروتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخيرة وغيرها من المواد ذات الصلة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛ |
T. Renforcement des capacités en matière de statistique en vue de favoriser la réalisation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe | UN | راء - تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
Le projet a donc pour but d'accroître la quantité de données de bases nécessaires à la planification du développement dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe qui sont disponibles et de faire en sorte que celles qui existent soient plus fiables, l'accent étant mis sur les données requises pour l'évaluation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international, notamment les objectifs du Millénaire. | UN | لذلك، فإن هذا المشروع مصمم لتحسين توافر وموثوقية البيانات الأساسية اللازمة لتخطيط التنمية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، مع تشديد خاص على الاحتياجات من هذه البيانات بالنسبة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية. |
La CNUCED et Royal Philips Electronics Corp. étudient les possibilités de développer l'industrie électronique dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe, en particulier la production et la commercialisation d'ampoules à économie d'énergie; | UN | :: يستكشف الأونكتاد وشركة Royal Philips Electronics إمكانيات تطوير الصناعات الإلكترونية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، لا سيما في إنتاج وتجارة المصابيح قليلة الاستهلاك للطاقة الكهربائية. |
Le Protocole relatif au contrôle des armes à feu, des munitions et d'autres matériels connexes dans la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe est également entré en vigueur le 8 novembre 2004. | UN | كما أصبح البروتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخيرة وغيرها من المواد ذات الصلة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي نافذاً في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |