d) montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها حسابه. |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant " . | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها التوصل إلى هذا المبلغ " (7). |
d) montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها حسابه. |
la réparation demandée n'a pas été accordée par l'État partie qui fait valoir que pour obtenir l'indemnisation l'auteur devait saisir une juridiction nationale. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف التعويض المطالب به وذكرت أنه يجب على مقدم البلاغ اللجوء إلى المحاكم الوطنية للحصول على التعويض. |
Le Comité a donc une très grande liberté et, vu que les États ont des législations différentes et offrent des types de réparation différents, il doit adapter à chaque fois la réparation demandée au cas particulier de l'État concerné, de la victime concernée et du type de violation; une violation n'en vaut pas une autre. | UN | فاللجنة إذن تتمتع بحرية كبيرة، وبما أن للدول تشريعات مختلفة وأنها تقدم أنواعاً مختلفة من الجبر، فإن عليها أن تكيف كل مرة الجبر المطلوب مع الحالة الخاصة بالدولة المعنية، والضحية المعنية، ونوع الانتهاك؛ وكل انتهاك يختلف عن غيره. |
d) montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وبيان بكيفية حساب المبلغ. |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant Formulaire E, par. 6. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها التوصل إلى هذا المبلغ " (7). |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. " Formulaire E, par. 6. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها التوصل إلى هذا المبلغ " (7). |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. " Ibid. | UN | )د( مبلغ التعويض المطلوب وتوضيح كيفية الوصول إلى هذا المبلغ " )٨(. |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها حسابه. |
d) montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها حسابه. |
d) montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها حسابه. |
d) montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها حسابه. |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي حُسب بها. |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها حسابه. |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها حسابه. |
Les instructions quant à la présentation des réclamations et aux pièces justificatives telles qu'énoncées dans le formulaire < < E > > sont indiquées au paragraphe 59 du premier rapport E/F. En résumé, les requérants doivent donner des renseignements détaillés au sujet de chaque élément de perte et préciser la manière dont a été calculé le montant de la réparation demandée. | UN | وتعليمات تقديم المطالبات والأدلة المساندة، على النحو المبين في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، ترد في الفقرة 59 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو. وبإيجاز، يتوجب على أصحاب المطالبات أن يقدموا تفاصيل كل عنصر من عناصر مطالبة ما، إلى جانب تفاصيل حساب مبلغ التعويض المطلوب. |
Chaque requérant est aussi invité à fournir, dans l'exposé de la réclamation, les renseignements suivants: date, type et cause de chaque élément de perte et textes sur lesquels se fonde la compétence de la Commission; faits à l'appui de la réclamation; fondement juridique de chaque élément de la réclamation; montant de la réparation demandée, assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. | UN | وطلب في استمارة المطالبة أيضاً إلى كل مطالب أن يورد في بيان مطالبته المعلومات التالية: تاريخ كل عنصر من عناصر الخسارة ونوعه وأساس اختصاص اللجنة؛ والحقائق المؤيدة للمطالبة، والأساس القانوني لكل عنصر من عناصر المطالبة؛ ومبلغ التعويض المطلوب وتوضيح الطريقة المستخدمة للوصول إلى هذا المبلغ(9). |
29. Pour ce qui est des réparations, elle fait observer que l'opinion du Rapporteur spécial, selon laquelle le Comité ne doit pas s'en mêler, concerne précisément une affaire dans laquelle la réparation demandée était énorme et pour laquelle l'auteur a demandé l'arbitrage du Comité. | UN | ٩٢- وأشارت الرئيسة بشأن مسألة التعويض إلى أن ملاحظة المقررالخاص حول عدم وجوب تدخل اللجنة تتعلق على وجه التحديد بقضية كان مبلغ التعويض المطالب به ضخماً، وكان صاحب البلاغ قد طلب تحكيم اللجنة، وقالت إن ذلك لم يكن ممكناً على نحو بيﱢن. |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. " | UN | )د( مبلغ التعويض المطالب به وشرح الكيفية التي تم بها التوصل إلى هذا المبلغ " . |
En effet, ceci risquerait de limiter le pouvoir d'appréciation des tribunaux internationaux quant à la combinaison des différents modes appropriés au cas d'espèce, notamment si - comme le Rapporteur Huber le fit dans l'Affaire des réparations britanniques dans la zone espagnole du Maroc - le principe est appliqué séparément aux divers aspects de la réparation demandée. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عمل ذلك قد يؤدي إلى الحد من مرونة المحاكم الدولية في البت في أمر مجموعة أوجه التصحيح المناسبة في قضية بعينها، وبخاصة إذا طبقت متفرقة - كما فعل المقرر هوبر في قضية المنطقة الأسبانية في المغرب - على مختلف جوانب الجبر المطلوب للضرر. |