Communication du Ministre des affaires étrangères de la République d'Abkhazie aux membres de l'Assemblée générale | UN | البيان الذي وجهه وزير الشؤون الخارجية في جمهورية أبخازيا إلى أعضاء الجمعية العامة |
Les origines du conflit opposant la République d'Abkhazie | UN | أصول النزاع بين جمهورية أبخازيا وجمهورية جورجيا |
S'agissant de l'histoire récente, la République d'Abkhazie a été intégrée à la Géorgie en 1931, c'est-à-dire durant la période soviétique. | UN | وفيما يتعلق بآخر وأحدث فترة، أدمجت جمهورية أبخازيا في جورجيا في عام 1931. |
Une délégation de la " République d'Abkhazie " autoproclamée conduite par V. Ardzinba a participé aux travaux de cette session. | UN | وقد شارك وفد " جمهورية أبخازيا " ، المعلنة من طرف واحد، برئاسة ف. أردزنبا في أعمال الدورة المذكورة. |
3. la République d'Abkhazie jouit des droits souverains suivants : | UN | ٣ - وتتمتع جمهورية أبخازيا بالحقوق السيادية التالية: |
Dans une déclaration publiée le 21 mars 1996, le " Gouvernement de la République d'Abkhazie " a dénoncé des " raisons spécieuses servant de prétexte " pour durcir le blocus. | UN | وأفاد بيان صادر عن " حكومة جمهورية أبخازيا " في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٦ أنه يتم التذرع " بحجج متكلفة " ﻹيجاد سبل إلى تشديد الحصار. |
La " République d'Abkhazie " aurait son parlement, sa cour suprême, son hymne national, son emblème national et d'autres symboles. | UN | وسيكون ﻟ " جمهورية أبخازيا " برلمانها ومحكمتها العليا ونشيدها الوطني ورمز للدولة وغير ذلك من الرموز. |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République d'Abkhazie aux membres de l'Assemblée générale à l'occasion de la présentation par la Géorgie de la résolution sur les réfugiés | UN | البيان الموجه من وزارة خارجية جمهورية أبخازيا إلى أعضاء الجمعية العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بمشروع القرار المقدم من جورجيا بشأن اللاجئين |
Le 12 octobre 1999, le Parlement abkhaze de fait a adopté un document intitulé " Loi sur l'indépendance de la République d'Abkhazie " . | UN | وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، اعتمد البرلمان اﻷبخازي الفعلي وثيقة عنوانها " قانون استقلال دولة جمهورية أبخازيا " . |
Konstantin Ozgan, Ministère des affaires étrangères de la République d'Abkhazie | UN | وزارة خارجية جمهورية أبخازيا |
Le Président de la République d'Abkhazie | UN | رئيس جمهورية أبخازيا |
Le Président de la République d'Abkhazie | UN | رئيس جمهورية أبخازيا |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant la commission mixte de délimitation et de démarcation des frontières entre la < < République d'Abkhazie > > et la Fédération de Russie | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن اللجنة المشتركة المعنية بتعيين الحدود وترسيمها التابعة لما يسمى بـ " جمهورية أبخازيا " والاتحاد الروسي |
Au vu de ce qui précède, la partie abkhaze demande une fois de plus à l'ONU de donner la parole aux représentants de la République d'Abkhazie lorsque les débats porteront sur le conflit entre l'Abkhazie et la Géorgie, pour que les Membres de l'ONU puissent entendre les deux versions des faits et prendre les bonnes décisions, pour le bien des populations. | UN | وفي ضوء ما ذكر أعلاه، يناشد الجانب الأبخازي الأمم المتحدة مرة أخرى إتاحة الفرصة لممثلي جمهورية أبخازيا للحديث أثناء مناقشة موضوع النزاع بين أبخازيا وجورجيا، كي يتسنى لأعضاء الأمم المتحدة الاستماع إلى الطرفين واتخاذ القرار الصحيح في حق هذه الشعوب. |
a) Elle adopte et modifie la Constitution de la République d'Abkhazie à condition que celle-ci ne contrevienne pas aux principes et normes de la Constitution de l'État fédératif et de l'accord-statut susmentionné; | UN | )أ( تقوم باعتماد وتعديل دستور جمهورية أبخازيا شريطة ألا يتعارض هذا الدستور مع مبادئ وقواعد دستور الدولة الاتحادية والاتفاق المتعلق بالمركز المشار إليه أعلاه؛ |
D'après des informations parues dans les médias le 17 mars 2011, la commission mixte de délimitation et de démarcation des frontières entre la < < République d'Abkhazie > > et la Fédération de Russie doit se réunir à Moscou du 28 mars au 1er avril. | UN | استنادا إلى تقارير إعلامية صادرة في 17 آذار/مارس 2011، ستستضيف موسكو الاجتماع المقبل للّجنة المشتركة المعنية بتعيين الحدود وترسيمها التابعة لما يسمى بـ " جمهورية أبخازيا " والاتحاد الروسي، وهو الاجتماع المقرر عقده في الفترة من 28 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل. |
J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une Déclaration par laquelle le Conseil suprême de l'Abkhazie (Géorgie) proteste contre la participation d'une délégation de la " République d'Abkhazie " autoproclamée à la réunion d'une des associations à vocation économique de la Fédération de Russie (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان الذي أصدره المجلس اﻷعلى ﻷبخازيا، جورجيا، والذي يعرب فيه عن استيائه لمشاركة وفد عن " جمهورية أبخازيا " ، المعلنة من طرف واحد، في اجتماع إحدى الرابطات ذات المنحى الاقتصادي التابعة للاتحاد الروسي )انظر المرفق(. |