ويكيبيديا

    "la république démocratique allemande" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية
        
    • جمهورية ألمانيا الديمقراطية
        
    • والجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية
        
    • للجمهورية الديمقراطية الألمانية
        
    • وجمهورية ألمانيا الديمقراطية
        
    Elle a également décidé de nommer au Comité la République socialiste soviétique de Biélorussie, avec effet immédiat, pour pourvoir le siège précédemment occupé par la République démocratique allemande. UN كذلك اتخذت الجمعية العامة قرارا بتعيين جمهورية بييلوروسيا الاشتراكية السوفياتية عضوا في لجنة اﻹعلام، اعتبارا من حينه، لتمﻷ الشاغر الذي تركته الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية.
    la République démocratique allemande avait adhéré à la Convention le 14 avril 1989. UN وانضمت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية الى الاتفاقية في ١٤ نيسان/ابريل ١٩٨٩.
    la République démocratique allemande avait adhéré à la Convention le 14 avril 1989. UN وكانت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية قد انضمت الى الاتفاقية في ١٤ نيسان/ابريل ١٩٨٩.
    5. la République démocratique allemande a cessé de faire partie du Groupe après la réunification de l'Allemagne en 1990. UN ٥ - وعلى إثر توحيد جمهورية ألمانيا الديمقراطية وجمهورية ألمانيا الاتحادية عام ١٩٩٠، توقف اشتراك الدولة السابقة.
    1990 Conseiller spécial pour les questions de gestion et de personnel auprès du Ministre des affaires étrangères de la République démocratique allemande UN مستشار خاص للشؤون الإدارية وشؤون الموظفين لدى وزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    Il est clair qu'en ce qui concerne la réserve de la République démocratique allemande, l'objection britannique était tardive. UN ويبدو واضحا فيما يتعلق بتحفظ جمهورية ألمانيا الديمقراطية أن الاعتراض البريطاني جاء متأخرا.
    Comme suite à l'unification de la République fédérale d'Allemagne et de la République démocratique allemande en un seul État souverain et à celle du Yémen démocratique et du Yémen, les estimations et projections démographiques établies portent sur les nouveaux pays unifiés. UN فجمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية قد اتحدتا لتكونا دولة واحدة ذات سيادة، وحدث ذلك أيضا بالنسبة لليمن الديمقراطية واليمن. والاسقاطات والتقديرات السكانية قد أعدت لتلك البلدان الموحدة الجديدة.
    la République démocratique allemande avait adhéré à la Convention le 14 avril 1989. UN وانضمت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية الى الاتفاقية في ١٤ نيسان/ابريل ١٩٨٩.
    la République démocratique allemande avait adhéré à la Convention le 14 avril 1989. UN وكانت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية قد انضمت الى الاتفاقية في ١٤ نيسان/ابريل ١٩٨٩.
    Elle a également décidé de nommer au Comité la République socialiste soviétique de Biélorussie, avec effet immédiat, pour pourvoir le siège précédemment occupé par la République démocratique allemande. UN وقررت الجمعية العامة أيضا تعيين جمهورية بييلوروسيا الاشتراكية السوفياتية عضوا في اللجنة فورا لملء المقعد الذي كانت تشغله الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية.
    la République démocratique allemande avait adhéré à la Convention le 14 avril 1989. UN وكانت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية قد انضمت الى الاتفاقية في ١٤ نيسان/ابريل ١٩٨٩.
    la République démocratique allemande avait adhéré à la Convention le 14 avril 1989. UN وكانت الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية قد انضمت الى الاتفاقية في ١٤ نيسان/ابريل ١٩٨٩.
    Elle a également décidé de nommer au Comité la République socialiste soviétique de Biélorussie, avec effet immédiat, pour pourvoir le siège précédemment occupé par la République démocratique allemande. UN كما قررت الجمعية تعيين جمهورية بييلوروسيا الاشتراكية السوفياتية عضوا في اللجنة فورا لشغل المقعد الذي كانت تشغله الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية.
    Elle a également décidé de nommer au Comité la République socialiste soviétique de Biélorussie, avec effet immédiat, pour pourvoir le siège précédemment occupé par la République démocratique allemande. UN كما قررت الجمعية تعيين جمهورية بييلوروسيا الاشتراكية السوفياتية عضوا في اللجنة فورا لشغل المقعد الذي كانت تشغله الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية.
    Conseiller spécial pour les questions de gestion et de personnel auprès du Ministre des affaires étrangères de la République démocratique allemande UN 1990 مستشار خاص لوزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية لشؤون الإدارة والموارد البشرية
    Conseiller spécial pour les questions de gestion et de personnel auprès du Ministre des affaires étrangères de la République démocratique allemande UN 1990 مستشار خاص للشؤون الإدارية وشؤون الموارد البشرية لدى وزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    Conseiller spécial pour les questions de gestion et de personnel auprès du Ministre des affaires étrangères de la République démocratique allemande UN 1990 مستشار خاص لوزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية معني بالموارد الإدارية والبشرية
    Conseiller spécial pour les questions de gestion et de personnel auprès du Ministre des affaires étrangères de la République démocratique allemande UN 1990 مستشار خاص للشؤون الإدارية وشؤون الموارد البشرية لدى وزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية
    Voici ce qui intéresse la République démocratique allemande. Open Subtitles هنا الفائدة جمهورية ألمانيا الديمقراطية:
    3 octobre 1990 Rattachement de la République démocratique allemande à la République fédérale d'Allemagne. UN ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١ انضمام جمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Par la suite, le Groupe a été renforcé par l'adjonction d'experts des délégations de Cuba, de Madagascar, de la Zambie, de la République démocratique allemande, du Cameroun, du Canada, de la Colombie, de la Thaïlande et de la République de Corée (ces pays sont cités dans l'ordre chronologique de leur adhésion au Groupe). UN وفيما بعد تم توسيع الفريق بإضافة خبراء من وفود كوبا ومدغشقر وزامبيا والجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية والكاميرون وكندا وكولومبيا وتايلند وجمهورية كوريا )القائمة معدة حسب ترتيب الانضمام الى الفريق(.
    < < Le châtiment impitoyable des crimes contre la souveraineté nationale de la République démocratique allemande, la paix, l'humanité et les droits de l'homme et des crimes de guerre est une condition préalable indispensable à la stabilité de la paix dans le monde, au rétablissement de la foi dans les droits de l'homme fondamentaux et la dignité et la valeur des êtres humains et à la préservation des droits de chacun. > > . UN " إن توقيع العقوبة القاسية على مرتكبي الجرائم ضد السيادة القومية للجمهورية الديمقراطية الألمانية وضد السلام والإنسانية وحقوق الإنسان، وعلى مرتكبي جرائم الحرب، شرط لازم لتحقيق السلام المستقر في العالم، ولتجديد الثقة في حقوق الإنسان الأساسية وكرامة الإنسان وقيمته، وللحفاظ على حقوق الجميع " .
    Ceci fait pendant à l'expérience de la Pologne et de la République démocratique allemande. UN وهذا يماثل التجربة التي عاشتها بولندا وجمهورية ألمانيا الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد