ويكيبيديا

    "la république démocratique populaire lao et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
        
    • وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
        
    • بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
        
    • وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية
        
    • جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية
        
    • لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
        
    • وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية
        
    la République démocratique populaire lao et la Mongolie ont accompli des progrès considérables en matière de distribution par les associations locales. UN وتحقق جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا تقدما هائلا بفضل التوزيع القائم على المجتمع المحلي.
    En Afrique, 27 pays ont créé des fonds routiers. En Asie, la République démocratique populaire lao et le Népal se sont dotés de tels fonds. UN ففي أفريقيا، أنشأ 27 بلداً صناديق للطرق فيما أنشأت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ونيبال في آسيا صناديق للطرق.
    Les représentants de la République démocratique populaire lao et de Cuba expliquent leur vote. UN وأدلى ممثل كل مـن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكوبا ببـيان تعليلا للتصويت.
    Elles ont établi que le Myanmar était le pays d'origine de la méthamphétamine, et que la République démocratique populaire lao et le Cambodge étaient des pays de transit. UN وحددت السلطات ميانمار كمصدر للميثامفيتامين وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا كبلدي عبور.
    Le typhon Ketsana a ensuite touché le Viet Nam, le Cambodge, la République démocratique populaire lao et la Thaïlande et fait plus de 200 morts. UN ومضى إعصار كيتسانا المداري ليلحق الضرر بفييت نام وكمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند موديا بحياة أكثر من 200 شخص.
    14. Le " pont de l'amitié " , construit au-dessus du Mékong grâce à un financement australien, a été ouvert au début de 1994 et est le premier pont érigé entre la République démocratique populaire lao et la Thaïlande. UN ٤١- " جسر الصداقة " الذي أقيم فوق نهر الميكونغ بتمويل من استراليا والذي افتتح في أوائل عام ٤٩٩١ هو الجسر اﻷول الذي يصل تايلند بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Elles ont établi que le Myanmar était le pays d'origine de la méthamphétamine, et que la République démocratique populaire lao et le Cambodge étaient des pays de transit. UN وحددت السلطات التايلندية ميانمار كمصدر للميثامفيتامين وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وكمبوديا كبلدي عبور.
    Au cours des quatre dernières années, la Fondation a accueilli de nouveaux membres : le Cambodge, la République démocratique populaire lao et le Viet Nam. UN وخلال السنوات اﻷربع الماضية، اتسعت عضوية المؤسسة وضمت أعضاء من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكولومبيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République démocratique populaire lao et de la Jamahiya arabe libyenne. UN وأدلى ببيانين ممثلا جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والجماهيرية العربية الليبية.
    L'ASEAN a accepté d'accueillir la République démocratique populaire lao et le Myanmar, pour lesquels les pays de l'Association comptent parmi les partenaires commerciaux les plus importants. UN ووافقت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على عضوية جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار اللذين تُعتبر رابطة أمم جنوب شرقي آسيا من أهم الشركاء التجاريين لهما.
    Les représentants de la République démocratique populaire lao et du Congo interviennent sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثلا جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والكونغو ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Divers projets visant à relier la Chine, la République démocratique populaire lao et le Myanmar sont maintenant en cours de réalisation. UN وهناك حاليا سلسلة من المشاريع قيد التنفيذ للربط بين جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين وميانمار.
    La RPDC a conclu avec la Malaisie, la République démocratique populaire lao et le Viet Nam des accords aux termes desquels les visas ne sont plus nécessaires pour les séjours ne dépassant pas 30 jours. UN ولدى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية اتفاقات مع جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وماليزيا للإعفاء من الحصول على تأشيرة بالنسبة للزيارات التي لا تزيد مدتها على 30 يوما.
    Les représentants de la République démocratique populaire lao et de Cuba expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلا كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكوبا.
    Des guides de l'investissement ont aussi été établis pour le Bénin, la République démocratique populaire lao et la Zambie. UN وأصدرت أيضاً أدلة استثمار لفائدة بنن وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وزامبيا.
    Ma délégation souhaite également la bienvenue aux nouveaux États membres de l'AIEA, à savoir la République dominicaine, la République démocratique populaire lao et les Tonga. UN كما يود وفدي أن يرحب بالجمهورية الدومينيكية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتونغا كدول أعضاء جدد في الوكالة.
    L'Indonésie, la République démocratique populaire lao et Sri Lanka ont également reçu une aide dans le cadre de l'organisation de séminaires nationaux de sensibilisation. UN وقُدم الدعم أيضاً إلى إندونيسيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا في تنظيم الحلقات الدراسية الوطنية للتوعية.
    Toutefois, la valeur en dollars de la dette pourrait maintenant être réduite de 30 à 80 % pour plusieurs pays, dont l'Angola, l'Éthiopie, la Guinée, la République démocratique populaire lao et le Mozambique. UN غير أنه يمكن اﻵن تخفيض قيمة الدين بالدولار إلى ما بين ٣٠ و ٨٠ في المائة لعدد من البلدان، بما فيها اثيوبيا وأنغولا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وغينيا وموزامبيق.
    Les pays qui semblent avoir le plus de difficultés sont l'Arménie, le Bangladesh, la République démocratique populaire lao et la Mongolie. UN أما البلدان التي تواجه صعوبات كأداء فهي أرمينيا وبنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجمهورية منغوليا.
    14. Le " pont de l'amitié " , construit au-dessus du Mékong grâce à un financement australien, a été ouvert au début de 1994 et est le premier pont érigé entre la République démocratique populaire lao et la Thaïlande. UN ٤١ - " جسر الصداقة " الذي أقيم فوق نهر الميكونغ بتمويل من استراليا والذي افتتح في أوائل عام ٤٩٩١ هو الجسر اﻷول الذي يصل تايلند بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Une augmentation de l'abus et du trafic a été signalée par plusieurs pays d'Asie de l'Est et du Sud-Est, à savoir le Japon, les Philippines, la République démocratique populaire lao et la Thaïlande. UN فقد أبلغت عدة بلدان في شرق وجنوب شرق آسيا، هي تايلند وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية والفلبين واليابان، عن زيادة التعاطي والاتجار.
    Il fait partie d'une campagne de désinformation qui vise à discréditer la République démocratique populaire lao et à ternir son image. UN فهي جزء من حملة تضليل تسعى إلى تشويه وتلطيخ صورة جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية.
    La Slovénie est reconnaissante à la République démocratique populaire lao et aux Amis du Président pour leur contribution aux préparatifs de la réunion de Vientiane. UN وتشعر سلوفينيا بالامتنان لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ولأصدقاء الرئيس على جهودهم في التحضير لاجتماع فينتيان.
    Celuici avait été créé pour former à un coût bien moindre non seulement des Thaïlandais, mais encore des ressortissants de tous les pays de la région et notamment de PMA comme le Cambodge, la République démocratique populaire lao et le Myanmar. UN وقد أنشئ هذا المعهد لا ليقوم بتدريب المواطنين التايلنديين فحسب، وإنما ليدرب الناس من كافة أنحاء المنطقة، بما في ذلك من أقل البلدان نمواً مثل كمبوديا وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد