ويكيبيديا

    "la république fédérale de somalie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمهورية الصومال الاتحادية
        
    1. Allocution de Son Excellence Hassan Sheikh Mohamud, Président de la République fédérale de Somalie UN 1 - كلمة صاحب الفخامة حسن شيخ محمود، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية
    1. Allocution de Son Excellence Hassan Sheikh Mohamud, Président de la République fédérale de Somalie UN 1 - كلمة صاحب الفخامة حسن شيخ محمود، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية
    13e séance plénière Allocution de Son Excellence Hassan Sheikh Mohamud, Président de la République fédérale de Somalie UN الجلسة العامة 13 كلمة صاحب الفخامة حسن شيخ محمود، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية
    5. Allocution de Son Excellence Hassan Sheikh Mohamud, Président de la République fédérale de Somalie UN 5 - كلمة صاحب الفخامة حسن شيخ محمود، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية
    4. Allocution de Son Excellence Hassan Sheikh Mohamud, Président de la République fédérale de Somalie UN 4 - كلمة صاحب الفخامة حسن شيخ محمود، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية
    Allocution de Son Excellence Hassan Sheikh Mohamud, Président de la République fédérale de Somalie UN كلمة صاحب الفخامة حسن شيخ محمود، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية
    Tous ces efforts ont abouti à la mise en place d'un Gouvernement fédéral de transition, dont la délégation au présent sommet est présidée par S. E. M. Abdullahi Yusuf Ahmed, Président de la République fédérale de Somalie. UN وقد توجت كل هذه الجهود بإنشاء حكومة اتحادية انتقالية، أتى وفدها إلى هذه القمة تحت رئاسة صاحب الفخامة السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية.
    Le 3 juillet, le Conseil a publié une déclaration à la presse condamnant énergiquement l'assassinat d'Ahmed Mohamud Hayd, membre du Parlement de la République fédérale de Somalie, perpétré le même jour et revendiqué par les Chabab. UN 22 - في 3 تموز/يوليه، أصدر المجلس بيانا للصحافة أدان فيه بشدة اغتيال أحمد محمود هايلد عضو برلمان جمهورية الصومال الاتحادية في اليوم نفسه، وقد أعلنت حركة الشباب مسؤوليتها عن ذلك.
    Toutefois, lors d'une visite dans cette ville effectuée les 13 et 14 juin, les autorités du < < Somaliland > > ont informé mon Représentant spécial que la MANUSOM ne devrait pas opérer au Somaliland, étant donné que le territoire ne fait pas partie de la République fédérale de Somalie et que le mandat de la Mission limitait ses activités à ce pays. UN بيد أنه أثناء زيارة نظمت إلى هرجيسة يومي 13 و 14 حزيران/يونيه، أبلغت سلطات " صوماليلاند " ممثلي الخاص بأنه على البعثة ألا تعمل في صوماليلاند، على أساس أن الإقليم ليس جزءاً من جمهورية الصومال الاتحادية وأن البعثة لم تكلف بالعمل إلا في الصومال.
    En juin 2013, les autorités du < < Somaliland > > ont fait savoir à mon Représentant spécial pour la Somalie que la Mission d'assistance des Nations Unies en Somalie (MANUSOM) ne devrait pas opérer dans le < < Somaliland > > , étant donné qu'à leur avis, ce territoire ne faisait pas partie de la République fédérale de Somalie et que le mandat de la MANUSOM limitait ses activités à ce pays. UN وفي حزيران/يونيه 2013، أبلغت سلطات " صوماليلاند " ممثلي الخاص للصومال أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال ينبغي ألا تعمل في " صوماليلاند " ، على أساس أن هذا الإقليم، حسب رأي تلك السلطات ليس جزءا من جمهورية الصومال الاتحادية وأن ولاية البعثة تقضي بأن يقتصر عملها على الصومال فقط.
    Suite à la visite de ma Représentante spéciale en avril 2013, le Président de la Somalie et le Vice-Secrétaire général ont signé, lors de la Conférence internationale sur la Somalie tenue à Londres le 7 mai 2013, un communiqué conjoint du Gouvernement de la République fédérale de Somalie et de l'Organisation des Nations Unies sur la prévention de la violence sexuelle pendant les conflits. UN 43 - وعقب زيارة أجراها ممثلي الخاص في نيسان/أبريل 2013، وقع رئيس الصومال ونائب الأمين العام بيانا مشتركا لحكومة جمهورية الصومال الاتحادية والأمم المتحدة بشأن منع العنف الجنسي في النزاعات خلال المؤتمر الدولي بشأن الصومال الذي انعقد في لندن في 7 أيار/مايو 2013.
    Prenant note de la lettre datée du 8 octobre que le Président de la République fédérale de Somalie lui a adressée, demandant que les États Membres fournissent une aide militaire pour empêcher l'exportation de charbon de bois de Somalie et l'importation d'armes dans ce pays en violation de l'embargo sur les armes, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس جمهورية الصومال الاتحادية في 8 تشرين الأول/أكتوبر يطلب فيها أن تقدم الدول الأعضاء المساعدة العسكرية لمنع تصدير الفحم من الصومال ومنع استيراد الأسلحة إلى الصومال في انتهاك للحظر المفروض على توريد الأسلحة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد