Allocution de S.E. le général Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب يدلي به فخامة الجنرال بيرفيز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
Le Gouvernement de la République islamique du Pakistan ne se considère pas lié par les dispositions du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention. | UN | تعلن حكومة جمهورية باكستان الإسلامية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية. |
Allocution de Son Excellence M. Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan | UN | كلمة فخامة السيد آصف علي زارداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
Allocution de Son Excellence M. Asif Ali Zardari, Président de la République islamique du Pakistan | UN | كلمة فخامة السيد آصف علي زارداري، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
Allocution de S. E. Mme Benazir Bhutto, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب سعادة السيدة بنظير بوتو، رئيسة وزراء جمهورية باكستان الاسلامية |
Allocution du général Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب الفريق أول بيرفيز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
M. Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد بيرويز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية إلى خارج قاعة الجمعية. |
Il indiquait que la Constitution de la République islamique du Pakistan garantissait l'exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales. | UN | وأبلغ المقرر الخاص أن دستور جمهورية باكستان الإسلامية يكفل حقوق الإنسان الأساسية والحريات الأساسية. |
Allocution de S.E. le général Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب فخامة الجنرال برفيز مشرَّف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
Pour conclure, nous exprimons notre profonde gratitude au Gouvernement de la République islamique du Pakistan qui a accueilli avec succès la deuxième Conférence sud-asiatique sur l'assainissement. | UN | وأخيرا، فإننا نعرب عن بالغ تقديرنا لحكومة جمهورية باكستان الإسلامية لاستضافتها لمؤتمر جنوب آسيا الثاني المعني بالمرافق الصحية على نحو تكلل بالنجاح. |
Le Gouvernement de la République islamique du Pakistan ne se considère pas lié par les dispositions du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention. | UN | تعلن حكومة جمهورية باكستان الإسلامية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية. |
Saluant les propositions présentées par la République islamique du Pakistan visant à parachever la limitation des armes nucléaires et des missiles en Asie du Sud; | UN | وإذ يرحب بالاقتراحات التي قدمتها جمهورية باكستان الإسلامية بشأن منع استخدام الأسلحة النووية والصاروخية في جنوب آسيا، |
Allocution du général Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب اللواء بيرفيز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
Allocution de S.E. le général Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan | UN | كلمة فخامة السيد بيرفيز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
7. Allocution de Son Excellence le général Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan | UN | 7 - خطاب يدلي به فخامة السيد برفيز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
7. Allocution de Son Excellence le général Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan | UN | 7 - خطاب يدلي به فخامة السيد بيرويز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
Se félicitant des propositions présentées par la République islamique du Pakistan visant la limitation des armes nucléaires et des missiles en Asie du Sud, | UN | وإذ يرحب بالمقترحات التي قدمتها جمهورية باكستان الإسلامية بشأن منع استخدام الأسلحة النووية والصاروخية في جنوب آسيا، |
Allocution du général Pervez Musharraf, Président de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب يلقيه الفريق أول برفيز مشرف، رئيس جمهورية باكستان الإسلامية |
Saluant les propositions présentées par la République islamique du Pakistan visant la limitation des armes nucléaires et des missiles en Asie du Sud, | UN | وإذ يرحب بالاقتراحات التي قدمتها جمهورية باكستان الإسلامية بشأن منع استخدام الأسلحة النووية والصاروخية في جنوب آسيا، |
Toute l'eau qui coule dans l'East River ne saurait faire disparaître les mensonges, les préjugés et la perversion auxquels a recouru le Ministre des affaires étrangères de la République islamique du Pakistan pour dégrader cette tribune. | UN | إن مياه النهر الشرقي كلها لا يمكنها أن تغسل وصمات الخداع والتحيز والزيف التي يلطخ بها وزير خارجية جمهورية باكستان الاسلامية هذا المحفل الموقر. |
Allocution de S.E. le général Pervez Musharraf, Président et Chef exécutif de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب فخامة الجنرال بيرفيز مشرف، رئيس الجمهورية ورئيس السلطة التنفيذية بجمهورية باكستان الإسلامية |
La Mongolie, la République de l'Inde, la République islamique du Pakistan et la République islamique d'Iran bénéficient du statut d'observateur auprès de l'Organisation de Shanghai pour la coopération. | UN | وتحظى منغوليا وجمهورية الهند وجمهورية باكستان الإسلامية وجمهورية إيران الإسلامية بمركز مراقب لدى المنظمة. |
Allocution de Son Excellence M. Mohammad Nawaz Sharif, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan | UN | خطاب يدلي به معالي السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية |
4. Indemnité recommandée pour la République islamique du Pakistan 37 | UN | 4- التعويض الموصى به لجمهورية باكستان الإسلامية 44 |