ويكيبيديا

    "la réserve au titre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاحتياطي المخصص
        
    • الاحتياطي ﻷغراض
        
    • فيما يتصل باحتياطي
        
    • يتعلق باحتياطي
        
    5. Prendre note du plan triennal d'utilisation de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège. UN ٥ - يحيط علما بخطة السنوات الثلاث لاستخدام الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان.
    6. Prend note du plan triennal d'utilisation de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège; UN ٦ - يحيط علما بخطة الثلاث سنوات لاستخدام الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان؛
    6. Prend note du plan triennal d'utilisation de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège; UN ٦ - يحيط علما بخطة الثلاث سنوات لاستخدام الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان؛
    84. Répondant à une question posée par une délégation au sujet de l'utilisation de la réserve au titre des mesures de transition, l'Administrateur assistant a expliqué que les fonds détenus dans la réserve serviraient à financer les dépenses salariales transitoires, la formation et la mise en place de systèmes. UN ٨٤ - وردا على سؤال وجهه أحد الوفود فيما يتعلق باستخدام الاحتياطي ﻷغراض التدابير الانتقالية، أوضح مساعد مدير البرنامج أن أموال الاحتياطي ستستخدم لتغطية تكاليف المرتبات والتدريب وتطوير النظم في المرحلة الانتقالية.
    Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, les recettes de la réserve au titre des bureaux et des logements hors sièges, constituées presque intégralement par des loyers, se sont élevées à 3,9 millions de dollars, soit une baisse de 1,6 million de dollars par rapport aux 5,5 millions enregistrés en 1998-1999. UN 43 - وفي فترة السنتين 2000-2001، بلغت الإيرادات الإجمالية فيما يتصل باحتياطي أنشطة أماكن الإقامة الميدانية، التي تتألف بكاملها تقريبا من إيرادات إيجارية، 3.9 ملايين دولار، مما يمثل انخفاضا مقداره 1.6 مليون دولار عن المبلغ الذي ورد في فترة السنتين 1998-1999، وهو 5,5 ملايين دولار.
    15. Réévaluer sa position par rapport à la réserve au titre des bureaux et logements hors siège UN 15 إعادة تقييم الوضع فيما يتعلق باحتياطي 97 2006-2007 X الإيواء الميداني
    6. Prend note du plan triennal d'utilisation de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège; UN ٦ - يحيط علما بخطة الثلاث سنوات لاستخدام الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان؛
    Le FNUAP souhaiterait pouvoir utiliser la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège mise en place en faveur du FNUAP par le Conseil d'administration dans sa décision 91/36, paragraphe 17, du 21 juin 1991. UN ويود الصندوق استعمال الاحتياطي المخصص لﻹقامة الميدانية الذي كان قد أنشأه قبل مجلس اﻹدارة لصالح الصندوق، بموجب الفقرة ١٧ من المقرر ٩١/٣٦ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١.
    82. Une délégation a demandé des précisions sur les dépenses effectuées au moyen de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège et sur les dépassements. UN ٨٢ - وطلب أحد الوفود مزيدا من التفاصيل بشأن النفقات والدخول في التزامات تتجاوز الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان.
    7. Prie l'Administrateur de présenter chaque année un rapport sur la position de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège, dans le cadre de l'examen annuel de la situation financière. UN ٧ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم، على أساس سنوي، تقريرا عن حالة الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان كجزء من الاستعراض السنوي للحالة المالية.
    7. Prie l'Administrateur de présenter chaque année un rapport sur la position de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège, dans le cadre de l'examen annuel de la situation financière. UN ٧ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم، على أساس سنوي، تقريرا عن حالة الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان كجزء من الاستعراض السنوي للحالة المالية.
    82. Une délégation a demandé des précisions sur les dépenses effectuées au moyen de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège et sur les dépassements. UN ٨٢ - وطلب أحد الوفود مزيدا من التفاصيل بشأن النفقات والدخول في التزامات تتجاوز الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان.
    7. Prie l'Administrateur de présenter chaque année un rapport sur la position de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège, dans le cadre de l'examen annuel de la situation financière. UN ٧ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم، على أساس سنوي، تقريرا عن حالة الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان كجزء من الاستعراض السنوي للحالة المالية.
    Afin de continuer à participer au programme de la Maison des Nations Unies le FNUAP continuera d'utiliser, comme par le passé, la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège, conformément au paragraphe 5 de la décision du Conseil d'administration 99/21. UN ولمواصلة المشاركة في برنامج دار الأمم المتحدة، سيستمر صندوق السكان في استخدام الاحتياطي المخصص للإقامة الميدانية، على غرار ما دأب عليه في الماضي، وذلك تمشيا مع الفقرة 5 من قرار المجلس التنفيذي 99/21.
    3. Conformément à une recommandation du Comité des commissaires aux comptes et comme suite à la demande formulée par le Conseil d'administration au paragraphe 5 de sa décision 94/28 du 10 octobre 1994, l'additif 1 au présent document présente un plan triennal d'utilisation de la réserve au titre des bureaux et des logements hors Siège. UN ٣ - واستجابة لتوصية مجلس مراجعي الحسابات، وطلب المجلس التنفيذي الوارد في الفقرة ٥ من مقرره ٩٤/٢٨ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أدرجت في اﻹضافة ١ إلى هذا التقرير خطة مدتها ثلاث سنوات لاستخدام الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان.
    Bien que le gros des frais sera imputé sur la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège, les propositions budgétaires pour l'exercice 2000-2001 prévoient un crédit de 235 000 dollars pour couvrir des frais annexes : ceux-ci comprennent les coûts des consultants et des missions, ainsi que les hausses anticipées (pour 2000-2001) des loyers des bureaux du FNUAP susceptibles d'être déménagés dans des locaux communs. UN ورغم أن عبء التكلفة سيحمل على الاحتياطي المخصص لﻹقامة الميدانية، فإن اقتراح الميزانية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ يشمل ما يقدر بنحو ٠٠٠ ٢٣٥ دولار لتغطية التكاليف اليسيرة. وهي تشمل تكاليف الخبراء الاستشاريين والبعثات، فضلا عن زيادات اﻹيجار المتوقعة في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ بالنسبة لمكاتب الصندوق التي يمكن نقلها لﻷماكن المشتركة.
    84. Répondant à une question posée par une délégation au sujet de l'utilisation de la réserve au titre des mesures de transition, l'Administrateur assistant a expliqué que les fonds détenus dans la réserve serviraient à financer les dépenses salariales transitoires, la formation et la mise en place de systèmes. UN ٨٤ - وردا على سؤال وجهه أحد الوفود فيما يتعلق باستخدام الاحتياطي ﻷغراض التدابير الانتقالية، أوضح مساعد مدير البرنامج أن أموال الاحتياطي ستستخدم لتغطية تكاليف المرتبات والتدريب وتطوير النظم في المرحلة الانتقالية.
    Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, les recettes de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège, qui proviennent presque toutes de loyers, se sont élevées à 5,5 millions de dollars (contre 8,3 millions au cours de l'exercice biennal 1996-1997), et sont donc en recul de 2,8 millions de dollars. UN 41 - وبلغت الإيرادات الإجمالية في فترة السنتين 1998-1999، فيما يتصل باحتياطي أماكن الإقامة الميدانية، والتي تتألف بكاملها تقريبا من إيرادات إيجارية، 5.5 ملايين دولار، مما يمثل انخفاضا مقداره 2.8 مليون دولار عن المستوى البالغ 8.3 ملايين دولار الذي تحقق في فترة السنتين 1996-1997.
    Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, les recettes de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège, qui proviennent presque toutes de loyers, se sont élevées à 5,5 millions de dollars (contre 8,3 millions au cours de l'exercice biennal 1996-1997), et sont donc en recul de 2,8 millions de dollars. UN 41 - وفي فترة السنتين 1998-1999، بلغت الإيرادات الإجمالية فيما يتصل باحتياطي أماكن الإقامة الميدانية، التي تتألف بكاملها تقريبا من إيرادات إيجارية، 5.5 ملايين دولار، مما يمثل انخفاضا مقداره 2.8 مليون دولار عن المستوى البالغ 8.3 ملايين دولار الذي تحقق في فترة السنتين 1996-1997.
    29. Plusieurs délégations ont demandé que l'on inscrive à l'ordre du jour de la session annuelle des questions additionnelles concernant notamment la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège et la coopération interrégionale. UN ٢٩ - وقدمت طلبات عديدة بشأن بنود إضافية، بما في ذلك طلب يتعلق باحتياطي اﻹيواء الميداني وطلب بشأن تعاون أقاليمي، كلاهما في الدورة السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد