ويكيبيديا

    "la réserve opérationnelle à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاحتياطي التشغيلي بمبلغ
        
    • الاحتياطي التشغيلي إلى
        
    • الاحتياطي التشغيلي في
        
    • باحتياطي تشغيلي بنسبة
        
    • الاحتياطي التشغيلي عند
        
    • الاحتياطي التشغيلي على
        
    À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration a fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. UN حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٤٥ مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس اﻹدارة المعقودة في عام ١٩٨٩.
    À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration avait fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. UN وفي الدورة السادسة والثلاثين التي عقدها مجلس الإدارة عام 1989، حُدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 45 مليون دولار.
    À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration avait fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. UN وحُدِّد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 45 مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين ﻟﻤﺠلس الإدارة المعقودة في عام 1989.
    Compte tenu en outre des dépenses non renouvelables, qui devraient totaliser 3,1 millions de dollars en 2000, cela ramènera le solde de la réserve opérationnelle à 14,3 millions à la fin de l'année. UN وسيؤدي ذلك، مجتمعا مع النفقات غير المتكررة المسقطة لعام 2000 ومجموعها 3.1 مليون دولار، إلى انخفاض رصيد الاحتياطي التشغيلي إلى 14.3 مليون دولار في نهاية ذلك العام.
    Il a même dégagé un excédent modeste mais néanmoins remarquable de recettes sur les dépenses renouvelables, portant le niveau de la réserve opérationnelle à 4,2 millions de dollars, par rapport au niveau approuvé de 3,3 millions de dollars. UN بل أن المكتب حقق زيادة صغيرة لكن ملموسة في الإيرادات عن النفقات المتكررة مما أدى إلى وصول الاحتياطي التشغيلي إلى مبلغ 4.2 ملايين دولار في مقابل المستوى المعتمد البالغ 3.3 ملايين دولار.
    En 1999, le Fonds avait dû puiser dans la réserve opérationnelle à trois reprises. UN وأضاف أنه خلال عام ١٩٩٩ كان على الصندوق أن يقترض من الاحتياطي التشغيلي في ثلاث مناسبات.
    Plusieurs questions ont été soulevées quant au bien-fondé du maintien du montant de la réserve opérationnelle à 20 % des recettes. UN وجرى طرح عدة أسئلة بشأن مدى ملاءمة الاحتفاظ باحتياطي تشغيلي بنسبة ٢٠ في المائة من اﻹيرادات.
    À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration avait fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. UN في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس الإدارة، المعقودة في عام 1989، حُدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 45 مليون دولار.
    À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration a fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. UN وفي الدورة السادسة والثلاثين لمجلس الإدارة، المعقودة في عام 1989 حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 45 مليون دولار.
    À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration avait fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. UN في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس الإدارة عام 1989، حُدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 45 مليون دولار.
    À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration avait fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. UN وفي الدورة السادسة والثلاثين لمجلس الإدارة المعقودة في عام 1989، حُدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 45 مليون دولار.
    À sa trente-sixième session, en 1989, le Conseil d'administration a fixé le montant de la réserve opérationnelle à 45 millions de dollars. UN حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٤٥ مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٨٩.
    6. Prier le Directeur exécutif de lui faire rapport à sa deuxième session or-dinaire de 2001 sur les mesures à prendre pour rétablir la réserve opérationnelle à son niveau statutaire. UN 6 - أن يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى الدورة العادية الثانية لعام 2001 عن التدابير المطلوبة لإعادة الاحتياطي التشغيلي إلى مستواه المحدد.
    7. Prier le Directeur exécutif de lui faire rapport à sa deuxième session ordinaire de 2001 sur les mesures à prendre pour rétablir la réserve opérationnelle à son niveau statutaire. UN 7 - أن يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى الدورة العادية الثانية لعام 2001 عن التدابير المطلوبة لإعادة الاحتياطي التشغيلي إلى مستواه المحدد.
    47. Le Comité recommande que l'UNOPS continue à surveiller les résultats réels par rapport aux objectifs clairement définis et évalue des méthodes spécifiques pour restaurer la réserve opérationnelle à son niveau requis. UN 47 - يوصي المجلس بأن يواصل المكتب رصد الأداء الفعلي مقارنة بالأهداف المحددة بوضوح وبأن يقيم الطرق المحددة لإعادة الاحتياطي التشغيلي إلى مستواه المطلوب.
    Le premier concerne la détérioration de la situation financière de l'UNOPS, dont témoignent les déficits des deux dernières années et la chute de la réserve opérationnelle à 5 millions de dollars, soit environ 18 millions de moins que le montant fixé par le Conseil d'administration. UN وأولى هذه المسائل هي تدهور الحالة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التي يشهد عليها العجز الذي سجله المكتب خلال السنتين الماضيتين وانهيار مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى خمسة ملايين دولار، أي بما يقل عن المبلغ الذي حدده مجلس الإدارة بـ 18 مليون دولار.
    g) D'examiner de manière continue les résultats réels par rapport aux objectifs clairement déterminés et d'évaluer des méthodes aptes à ramener la réserve opérationnelle à son niveau normal (par. 47); UN (ز) مواصلة رصد الأداء الفعلي مقارنة بالأهداف المحددة بوضوح وتقييم الطرق المحددة لإعادة الاحتياطي التشغيلي إلى مستواه المطلوب (الفقرة 47)؛
    En 1999, le Fonds avait dû puiser dans la réserve opérationnelle à trois reprises. UN وأضاف أنه خلال عام 1999 كان على الصندوق أن يقترض من الاحتياطي التشغيلي في ثلاث مناسبات.
    3. Demander à UNIFEM de lui soumettre une proposition détaillée concernant la méthode de calcul des plafonds annuels à approuver et la tenue de la réserve opérationnelle à sa première session ordinaire de 1997, en vue du rétablissement du système de financement partiel; UN ٣ - يطلب إلى الصندوق أن يقدم اقتراحا تفصيليا عن منهاجية حساب كل من الحدود القصوى للتصديقات السنوية والمحافظة على مستوى الاحتياطي التشغيلي في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧، تمهيدا ﻹعادة إنشاء نظام التمويل الجزئي؛
    Plusieurs questions ont été soulevées quant au bien-fondé du maintien du montant de la réserve opérationnelle à 20 % des recettes. UN وجرى طرح عدة أسئلة بشأن مدى ملاءمة الاحتفاظ باحتياطي تشغيلي بنسبة ٢٠ في المائة من اﻹيرادات.
    3. Approuve le maintien de la réserve opérationnelle à un niveau égal au montant calculé chaque année suivant la formule proposée à l'alinéa précédent; UN ٣ - يوافق على اﻹبقاء على الاحتياطي التشغيلي عند المستوى الذي يحسب سنويا وفقا للصيغة الواردة في الفقرة السابقة؛
    Le budget révisé pour 2000-2001 présente donc une situation financière équilibrée qui devrait permettre de maintenir la réserve opérationnelle à 12 millions de dollars et d'assurer la viabilité financière et l'intégrité du Fonds du PNUCID. UN لذلك تمثل الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 صورة مالية متوازنة. وهذا سوف يمكّن من ابقاء الاحتياطي التشغيلي على مستوى 000 000 12 دولار، مما يكفل الاستدامة والسلامة الماليتين لصندوق اليوندسيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد