ويكيبيديا

    "la résolution no" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القرار رقم
        
    • بالقرار رقم
        
    • والقرار رقم
        
    • للقرار رقم
        
    • القرار الحكومي رقم
        
    • بقراره رقم
        
    • بموجب قرارها رقم
        
    Le SPT recommande à l'État partie de mettre en œuvre immédiatement la résolution no 176. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الدولة الطرف بتنفيذ القرار رقم 176 فوراً.
    Ayant à l'esprit toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et en particulier la résolution no 1244/1999; UN وإذ يضع في الاعتبار جميع قرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة وخاصة القرار رقم 1244 لعام 1999م،
    iii) Le Gouvernement mongol a adopté le 10 octobre 2001 la résolution no 226 concernant l'appui à la coalition antiterroristes; UN `3 ' اتخذت حكومة منغوليا، في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001، القرار رقم 226 بشأن مناصرة تحالف مكافحة الإرهاب؛
    Rappelant aussi, la résolution no 37/29-E adoptée par la vingt-neuvième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN وإذ يذكر بالقرار رقم 37/29 - أق، الصادرة عن الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant également la résolution no 3/30-E adoptée par la 30ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN وإذ يذكر بالقرار رقم 3/30 - أق الذي اعتمده المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته الثلاثين.
    Rappelant la résolution no 3/10-E(IS) adoptée à la dixième session de la Conférence islamique au sommet et la résolution no 3/31-E adoptée par la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN إذ يذكر بالقرار رقم 3/10 - أ ق (ق.إ) الذي اعتمدته القمة الإسلامية العاشرة، والقرار رقم 3/31 - أ ق الذي اعتمدته الدورة الحادية والثلاثون للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Ayant à l'esprit toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et en particulier la résolution no 1244/1999; UN وإذ يضع في الاعتبار جميع قرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة وخاصة القرار رقم 1244 لعام 1999م،
    Rappelant également la résolution no 1/30-E adoptée par la trentième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN وإذ يستذكر أيضا القرار رقم 1/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant la résolution no 2/30-E adoptée par la 30ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN إذ يستذكر القرار رقم 2/30 - أق الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant également la résolution no 9/30-E adoptée par la trentième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN وإذ يستذكر أيضا القرار رقم 9/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant la résolution no 12/30-E adoptée par la 30ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN وإذ يستذكر القرار رقم 12/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant également la résolution no 21/30-E adoptée par la trentième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN وإذ يستذكر أيضا القرار رقم 21/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant également la résolution no 27/30-E adoptée par la trentième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN وإذ يستذكر أيضاً القرار رقم 27/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant également la résolution no 33/30-E adoptée par la trentième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN وإذ يستذكر أيضا القرار رقم 32/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant également la résolution no 37/30-E adoptée par la trentième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN وإذ يستذكر أيضا القرار رقم 37/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    J'ai aussi l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la résolution no 6425 et de la déclaration publiée à cette session concernant la situation dans le Darfour. UN كما يشرفني أن أرفق طيه القرار رقم 6425 والبيان الصادر في تلك الدورة بشأن الأوضاع في دارفور.
    Rappelant aussi, la résolution no 36/30-E adoptée par la session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN وإذ يذكر بالقرار رقم 36/30 - أق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant également la résolution no 30/29-C de la vingt-neuvième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN وإذ يذكر بالقرار رقم 30/29 - ث الصادر عن المؤتمر الإسلامي التاسع والعشرين لوزراء الخارجية،
    Rappelant la résolution no 3/10-E(IS) adoptée par la 10ème session de la Conférence islamique au sommet; UN إذ يذكر بالقرار رقم 3/10 - أق (ق.إ) الذي اعتمدته القمة الإسلامية العاشرة،
    Rappelant la résolution no 2/10-E(IS) adoptée par la dixième session de la Conférence islamique au sommet et la résolution no 2/31-E adoptée par la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN إذ يستذكر القرار رقم 2/10 - أ ق (ق.إ) الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي العاشر، والقرار رقم 2/31 - أ ق الصادر عن الدورة الحادية الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Rappelant la résolution no 25/10-E(IS) adoptée par la dixième session de la Conférence islamique au sommet ainsi que la résolution no 25/31-E de la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN إذ يستذكر القرار رقم 25/10 - أ ق (ق إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، والقرار رقم 25/31 - أ ق الصادر عن المؤتمر الحادي والثلاثين لوزراء الخارجية،
    21. Condamnons fermement toutes actions ou mesures de nature à violer l'intégrité territoriale de tout État de la région des Grands Lacs conformément à la résolution no 16 du premier sommet de l'OUA, tenu au Caire en 1964. UN ٢١ - ندين بشدة جميع الاجراءات أو التدابير التي تنتهك السلامة اﻹقليمية لكل دولة بمنطقة البحيرات العظمى وفقا للقرار رقم ١٦ لمؤتمر القمة اﻷول لمنظمة الوحدة الافريقية، المعقود في القاهرة في عام ١٩٦٤.
    Le projet a été validé par l'adoption en septembre 2011 de la résolution no 27/2011. UN واعتمد هذا القرار في أيلول/سبتمبر 2011 من خلال القرار الحكومي رقم 27/2011.
    Au niveau international, le Conseil des ministres a, par la résolution no 67/2007 en date du 12 juillet 2007, établi une commission qui devra se prononcer sur l'adhésion du Liban à la Convention internationale sur la cybercriminalité, adoptée à Bucarest, le 23 novembre 2001. UN 4 - وعلى الصعيد الدولي، أنشأ مجلس الوزراء بقراره رقم 67/2007 المؤرخ 12 تموز/ يوليه 2007 لجنة عهد إليها باتخاذ قرار في الانضمام أو عدم الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالجريمة الإلكترونية التي اعتمدت في بودابست في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    398. Ce programme a été créé par la résolution no 1173/2004 du Ministère de la santé. UN 398- أنشأت هذا البرنامج وزارة الصحة بموجب قرارها رقم 1173/04.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد