ويكيبيديا

    "la réunion d'évaluation technique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماع التقييم التقني
        
    • لاجتماع التقييم التقني
        
    • اجتماع فريق التقييم التقني
        
    • اجتماعات التقييم الفني
        
    • نتيجة مرضية لاجتماعات التقييم التقني
        
    L'Iraq était également appelé à fournir des informations et les matières recensées à la réunion d'évaluation technique. UN وكان ثمة متطلبات إضافية من العراق تمثلت في تقديم العراق معلومات ومواد حددها اجتماع التقييم التقني.
    La partie iraquienne a demandé que ses observations figurent dans le rapport des experts internationaux de la Commission spéciale sur la réunion d'évaluation technique. UN وطلب الجانب العراقي إدراج تعليقاته في تقرير خبراء اللجنة الخاصة الدوليين عن اجتماع التقييم التقني.
    1. Horst Reeps Commission spéciale Président de la réunion d'évaluation technique UN هورست ريبس اللجنة الخاصة رئيس اجتماع التقييم التقني
    DÉLÉGATION IRAQUIENNE À la réunion d'évaluation technique UN الوفد العراقي الذي شارك في اجتماع التقييم التقني
    La Commission a accepté la tenue de cette réunion, ainsi que le recours à des experts internationaux qui seraient choisis parmi ceux qui étaient présents à la réunion d'évaluation technique des armes biologiques à Vienne. UN ووافقت اللجنة على عقد اجتماع، يشمل خبراء دوليين مستمدين من الخبراء الحاضرين لاجتماع التقييم التقني لﻷسلحة البيولوجية المعقود في فيينا.
    AL SA'ADI, CHEF DE LA DÉLÉGATION IRAQUIENNE À la réunion d'évaluation technique UN رئيس الوفد العراقي الذي شارك في اجتماع التقييم التقني
    Ces conclusions ont été présentées à la partie iraquienne lors de la réunion d'évaluation technique. UN وقد عرضت هذه الاستنتاجات على الجانب العراقي في اجتماع التقييم التقني.
    L'Iraq n'a pas présenté de déclaration officielle pendant la réunion d'évaluation technique. UN ولم يقدم العراق بيانا رسميا خلال اجتماع التقييم التقني.
    L'explication de ce chiffre que l'Iraq a proposée pendant la réunion d'évaluation technique ne cadre pas avec d'autres données figurant dans le même document. UN والتفسير الذي قدمه العراق لهذا الرقم خلال اجتماع التقييم التقني لا يتوافق مع بيانات أخرى وردت في الوثيقة نفسها.
    Au cours de la réunion d'évaluation technique, l'équipe a montré tous les plans et cassettes vidéo relatifs à des faits ou des articles appelant des explications. UN وفي أثناء اجتماع التقييم التقني أظهر الفريق جميع الرسومات وشرائط الفيديو التي تصف أحداثا أو بنودا لمناقشتها.
    Nous en arrivons maintenant à ce que j'appelle les réponses aux préoccupations exprimées pendant la réunion d'évaluation technique. UN واﻵن أتعرض لما أسميه الرد على المواضيع التي أثارتها اللجنة أثناء اجتماع التقييم التقني.
    68. Parmi les sujets de préoccupation, la réunion d'évaluation technique de mars 1998 a notamment relevé ce qui suit : UN ٨٦ - ضمت الشواغل المعينة التي حددها اجتماع التقييم التقني المعقود في آذار/ مارس ٨٩٩١ ما يلي. التاريخ
    — Mise en oeuvre des recommandations issues de la réunion d'évaluation technique consacrée aux missiles UN ● تنفيذ توصيات اجتماع التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية للقذائف
    Autres mesures nécessaires — Communication des informations et des éléments définis par la réunion d'évaluation technique UN ● توفير المعلومات والمواد المحددة من جانب اجتماع التقييم التقني.
    2.1 La Commission a invité des experts de pays possédant des connaissances spécialisées en matière d'agent VX à participer à la réunion d'évaluation technique. UN ٢-١ دعت اللجنة خبراء من البلدان التي تتوافر فيها خبرات في مجال العامل VX للمشاركة في اجتماع التقييم التقني.
    NATIONS UNIES PARTICIPANT À la réunion d'évaluation technique UN الذي شارك في اجتماع التقييم التقني
    L'évaluation concernant la recherche-développement est correcte et nous n'avons rien à y redire ainsi que nous l'avons fait savoir lors de la réunion d'évaluation technique et des discussions consacrées aux informations sur la recherche-développement. UN إن التقييم المتعلق بالبحث والتطوير تقييم صحيح ولا خلاف على ذلك كما رأينا خلال اجتماع التقييم التقني والمناقشات المكرسة لمعلومات البحث والتطوير.
    17. Lors de la réunion d'évaluation technique, l'équipe de la Commission a présenté ses conclusions à la partie iraquienne. UN ١٧ - وفي اجتماع التقييم التقني عرض فريق اللجنة استنتاجاته على الجانب العراقي.
    Une autre explication détaillée a été présentée à la réunion d'évaluation technique sur les armes biologiques qui s'est tenue à Bagdad du 17 au 23 juillet 1998. UN وجرى تقديم توضيح مفصل آخر لاجتماع التقييم التقني البيولوجي الذي انعقد في بغداد في الفترة من ١٧ إلى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    19. Les déclarations et exposés liminaires faits par l'Iraq lors de la réunion d'évaluation technique portaient notamment sur la prise en compte de la consommation et de la destruction de l'ensemble des 819 ogives importées. UN ١٩ - وتضمنت إعلانات العراق وبياناته الاستهلالية في اجتماع فريق التقييم التقني حصر إحصاء لجميع الرؤوس الحربية المستوردة المستهلكة والمدمرة، وعددها ٨١٩ رأسا حربية.
    Ces questions avaient déjà été soulevées par la Commission au cours de la réunion d'évaluation technique sur les ogives spéciales, sans que l'Iraq apporte de réponse satisfaisante. UN وكانت اللجنة قد أثارت هذه التساؤلات من قبل أثناء اجتماعات التقييم الفني للرؤوس الحربية الخاصة، من غير أن تتلقى ردا مرضيا من العراق.
    34. Pour essayer de mieux comprendre la proposition du Vice-Premier Ministre, le Président exécutif lui a demandé si dans son esprit la question des missiles serait définitivement réglée si la réunion d'évaluation technique concernant les ogives de missile parvenait à des conclusions satisfaisantes. UN ٣٤ - وسعيا للحصول على إيضاح لاقتراح نائب رئيس الوزراء، تساءل الرئيس التنفيذي عما إذا كان نائب رئيس الوزراء يفترض أن نتيجة مرضية لاجتماعات التقييم التقني بشأن حصر الرؤوس الحربية للقذائف سيعني أن ملف القذائف، في مجمله، سيغلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد