La première réunion de l'année aura lieu à l'occasion de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone et la deuxième avant la réunion de la Conférence des Parties. | UN | وسوف يعقد أول اجتماع في العام بالتعاقب مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، ويُعقد الثاني بالتعاقب مع اجتماع مؤتمر الأطراف. |
Frais de voyage des représentants des pays visés à l'article 5 pour assister à la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone | UN | تكاليف السفر لأعضاء البلدان العاملة بموجب المادة 5 إلى اجتماع مديري بحوث الأوزون |
Frais de voyage des représentants des pays visés à l'article 5 pour assister à la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone | UN | تكاليف السفر لأعضاء البلدان العاملة بموجب المادة 5 إلى اجتماع مديري بحوث الأوزون |
Le Groupe spécial a également organisé en 1997 une autre réunion importante qui a donné lieu à des échanges similaires : il s'agit de la réunion des Directeurs généraux de la coopération technique des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ونظمت الوحدة نشاطا هاما آخر في عام ١٩٩٧ جرى فيه تبادل مماثل للخبرات، وهو اجتماع المديرين العامين للتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
la réunion des Directeurs administratifs tenue en 2009 a été une excellente occasion pour les bureaux hors Siège de prendre connaissance des services fournis par le Service de la gestion des ressources humaines. | UN | وأتاح اجتماع المديرين الإداريين الذي عقد في 2009 للمكاتب الموجودة خارج المقر فرصة عظيمة للتعرف على الخدمات التي تقدمها دائرة إدارة الموارد البشرية |
Des services fonctionnels seront fournis pour la réunion des Directeurs des services de statistique des Amériques qui se tiendra en 1994. | UN | ستقدم الخدمات الفنية لاجتماع مديري الاحصاء في اﻷمريكتين الذي سيعقد في عام ١٩٩٤. |
Frais de voyage des représentants des Paties visées à l'article 5 pour assister à la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone | UN | تكاليف السفر لأعضاء البلدان العاملة بموجب المادة 5 إلى اجتماع مديري بحوث الأوزون |
Les membres du Bureau ont également participé à la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone. | UN | وشارك أعضاء المكتب أيضاً في اجتماع مديري بحوث الأوزون. |
La première réunion aura lieu à l'occasion de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone et la deuxième avant la réunion de la Conférence des Parties. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتوالي مع اجتماع مؤتمر الأطراف. |
La première réunion aura lieu tout de suite après celle de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone et la deuxième immédiatement après celle de la Conférence des Parties. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول بالتعاقب مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتعاقب مع اجتماع مؤتمر الأطراف. |
La première réunion de l'année se tiendra en marge de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone et la seconde en marge de la réunion du Bureau de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | ويُعقد الاجتماع الأول فى السنة عقب اجتماع مديري بحوث الأوزون مباشرة، ويُعقد الثاني مباشرة بعد اجتماع مكتب اجتماع الأطراف فى بروتوكول مونتريال. |
La première réunion de l'année se tiendra en marge de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone et la seconde en marge de la réunion du Bureau de la Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | ويُعقد الاجتماع الأول فى السنة عقب اجتماع مديري بحوث الأوزون مباشرة، ويُعقد الثاني مباشرة بعد اجتماع مكتب اجتماع الأطراف فى بروتوكول مونتريال. |
Les directives relatives au financement des postes à l'aide de ressources extrabudgétaires ont été adoptées à la réunion des Directeurs de la CEE, le 28 novembre 2011. | UN | اعتمدت المبادئ التوجيهية لتمويل الوظائف الخارجة عن الميزانية في اجتماع مديري اللجنة في 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011. |
1600 Les crédits affectés aux voyages en mission en 2005 ont été augmentés par rapport aux montants alloués en 2003 et 2004 pour couvrir les dépenses afférentes à l'organisation de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone, à Genève, et de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne. | UN | زيدت ميزانية السفر لعام 2005 عن مستواها في عامي 2003 و2004 لتغطية تكاليف تنظيم اجتماع مديري بحوث الأوزون في جنيف والاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا. |
La première réunion de l'année aura lieu à l'occasion de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone et la deuxième avant la réunion de la Conférence des Parties. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول خلال السنة بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتوالي مع اجتماع مؤتمر الأطراف. |
:: la réunion des Directeurs généraux des forêts de l'Union européenne devrait se tenir en Pologne en novembre 2011; | UN | :: من المتوقع أن يُعقد اجتماع المديرين العامين للغابات في الاتحاد الأوروبي في بولندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 |
Des préoccupations analogues ont été exprimées à la réunion des Directeurs généraux des instituts nationaux de statistique organisée par EUROSTAT à Dublin en mai 1993. | UN | وقد تم اﻹعراب عن أوجه قلق مماثلة في اجتماع المديرين العامين للمعاهد اﻹحصائية الوطنية الذي قام بتنظيمه المكتب اﻹحصائي للجماعة اﻷوروبية وعقد في دبلن في أيار/مايو ١٩٩٣. |
Ils ont jugé positifs les résultats de la réunion des Directeurs politiques du Groupe de contact qui s'est tenu à Londres le 22 janvier. | UN | ونوها، على نحو إيجابي، بالنتائج التي أسفر عنها اجتماع المديرين السياسيين لفريق الاتصال المعقود في لندن في ٢٢ كانون الثاني/يناير. |
h) la réunion des Directeurs généraux des forêts de l'Union européenne doit se tenir en Pologne en novembre 2011; | UN | (ح) من المتوقع أن يُعقد اجتماع المديرين العامين للغابات في الاتحاد الأوروبي في بولندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛ |
En outre, la représentante ne comprenait pas pourquoi le Groupe de travail devrait attendre que la réunion des Directeurs de pôles commerciaux ait eu lieu. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإنها لا تفهم السبب في ضرورة انتظار الفرقة العاملة لاجتماع مديري النقاط التجارية. |
2.5 Les propositions de projets concernant la recherche et la surveillance devraient être conformes aux activités nationales annoncées lors de la réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone la plus récente ainsi qu'aux recommandations de cette réunion. | UN | 2-5 وينبغي أن تتماشى مقترحات مشروعات البحوث والرصد من الأطراف مع الأنشطة الوطنية المبلغة خلال أحدث اجتماع لمديري بحوث الأوزون مع توصيات من نفس الاجتماع. |