ويكيبيديا

    "la réunion par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للاجتماع
        
    • الاجتماع عن
        
    • الاجتماع من قبل
        
    • الاجتماع من جانب
        
    • الاجتماع من طرف
        
    • الاجتماع التي
        
    Quant au Groupe d'appui, sa tâche consistait à appuyer la préparation de la réunion par l'organisation hôte. UN أما مهمة الفريق فهي دعم الأعمال التحضيرية للاجتماع التي تقوم بها الوكالة المضيفة.
    S.E. M. Gonzalo Gutiérrez Reinel (Pérou) est élu Président de la Réunion, par acclamation. UN وانتُخب سعادة السيد غونزالو غوتييريس راينِل، الممثل الدائم لبيرو، رئيسا للاجتماع بالتزكية.
    I. Résumé des principaux aspects de la réunion par les Coprésidents UN اﻷول - السمات البارزة للاجتماع كما قدمها الرئيسان المشاركان
    Du fait du large éventail de départements concernés, certains des représentants participeront à la réunion par liaison vidéo; cette solution pourrait servir de modèle à d'autres États. UN وأضافت أنه بسبب العدد الكبير من الإدارات المعنية، فإن بعض ممثليها سيشاركون في الاجتماع عن طريق الفيديو، وأن هذا الحل ربما يطرح نفسه كنموذج للدول الأخرى.
    Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général des Nations Unies UN افتتاح الاجتماع من قبل ممثل الأمين العام للأمم المتحدة
    Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général UN افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة
    La couverture de la réunion par les médias cubains et internationaux lui a assuré une bonne visibilité. UN وكانت تغطية وسائل الإعلام الكوبية والدولية للاجتماع تغطية واسعة جدا.
    I. Résumé des principaux aspects de la réunion par les Coprésidents UN اﻷول - السمات البارزة للاجتماع كما قدمها رئيساه
    Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général UN افتتاح ممثل الأمين العام للاجتماع
    M. Briens (France) est élu Président de la réunion par acclamation. UN 8 - انتخب السيد براينس (فرنسا) رئيسا للاجتماع بالتزكية.
    Ouverture de la réunion par le Représentant du Secrétaire général UN افتتاح ممثل الأمين العام للاجتماع
    Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général UN افتتاح ممثل الأمين العام للاجتماع
    M. Gerald Musoke Sawula a été élu président de la réunion par acclamation, cumulativement avec ses fonctions de rapporteur. UN 3 - انتخب السيد جيرالد موسوك ساوولا رئيساً للاجتماع بالتزكية، وسيقوم أيضاً بمهام المقرر.
    Les pouvoirs doivent être adressés au Secrétaire général avant la réunion par l'intermédiaire du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme (DC1-0504), à l'attention de M. James Turpin. UN ينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (DC1 - 0504)، لعناية السيد جيمس توربين.
    Les pouvoirs doivent être adressés au Secrétaire général avant la réunion par l'intermédiaire du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme (DC1-0504), à l'attention de M. James Turpin. UN ينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (DC1 - 0504)، لعناية السيد جيمس توربين.
    Les pouvoirs doivent être adressés au Secrétaire général avant la réunion par l'intermédiaire du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme (DC1-0504), à l'attention de M. James Turpin. UN ينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك (DC1 - 0504)، لعناية السيد جيمس توربين.
    1. Ouverture de la réunion par le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN ١- افتتاح الاجتماع من قبل ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    1. Ouverture de la réunion par le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN ١- افتتاح الاجتماع من قبل ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général. UN 1- افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام.
    1. Ouverture de la réunion par le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN 1- افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة.
    Il affirme que l'interruption de la réunion par les policiers et l'action administrative engagée contre lui constituent une violation des droits qu'il tient des articles 19 et 21 du Pacte. UN ويزعم صاحب البلاغ أن وقف الاجتماع من طرف رجال الشرطة ثم اتهامه بارتكاب مخالفات إدارية لاحقاً يشكلان انتهاكاً لحقوقه بموجب المادتين 19 و21 من العهد.
    Il a déclaré que si les petits États insulaires en développement avaient fait du Programme d’action l’ossature principale de leur développement durable, la réalisation des objectifs du Programme demeurait tributaire d’un renforcement du partenariat avec les donateurs, sur la base de la confiance mutuelle (pour le résumé des principaux aspects de la réunion par les coprésidents, voir annexe I). UN وذكر أن الدول الجزرية الصغيرة النامية في حين أنها قد تبنت برنامج العمل بوصفه اﻹطار اﻷساسي لتنميتها المستدامة، فإن تحقيق أهدافه متوقف على وجود شراكة قوية، تستند إلى الثقة المتبادلة، بين الدول الجزرية الصغيرة والمانحين )للاطلاع على أهم أحداث الاجتماع التي أشار إليها الرئيسان المشاركان للاجتماع، انظر المرفق اﻷول(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد