ويكيبيديا

    "la réunion préparatoire de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماع التحضيري
        
    • اجتماع اﻷمم المتحدة التحضيري
        
    • واجتماعه التحضيري
        
    • للاجتماع التحضيري
        
    Membre de la délégation kényane à la réunion préparatoire de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique UN عضو وفد كينيا إلى الاجتماع التحضيري الوزاري لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، طوكيو
    Tel qu'il a été approuvé et recommandé par la réunion préparatoire de la première Assemblée des États parties UN كما أقره وأوصى به الاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف
    la réunion préparatoire de la Conférence de 2003 établira pour ladite Conférence mondiale des radiocommunications un rapport à l'intention des États membres de l'UIT qui participeront aux délibérations de la Conférence. UN وسيعد الاجتماع التحضيري للمؤتمر تقريرا لكي يقدمه الى المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية الذي سينعقد سنة 2003 من أجل مساعدة أعضاء الآيتيو الذين سيشاركون في مداولات مؤتمر سنة 2003.
    Les documents ci-après ont été élaborés et présentés à la réunion préparatoire de hauts fonctionnaires: UN ولهذا الغرض ، أعدت الوثيقتان التاليتان وأحيلتا الى الاجتماع التحضيري لكبار الموظفين :
    Accueil de la réunion préparatoire de l'Année internationale de la famille pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN استضافة اجتماع اﻷمم المتحدة التحضيري للسنة الدولية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Il ne reste plus que 11 semaines avant la réunion préparatoire de la session extraordinaire et plusieurs questions essentielles n'ont toujours pas été réglées, dont la participation des grands groupes et des organisations non gouvernementales. UN وأردف قائلا إنه لم يتبق سوى ١١ أسبوعا قبل الاجتماع التحضيري للدورة الاستثنائية ولا يزال العديد من المسائل الجوهرية في انتظار التسوية، ومنها اشتراك المجموعات الرئيسية والمنظمات غير الحكومية.
    Présidente de la réunion préparatoire de l'ANASE en vue de la conférence mondiale sur les femmes, Mexico UN رئيسة الاجتماع التحضيري لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا للمؤتمر العالمي للمرأة، مكسيكو.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Louis Galea, Ministre des affaires intérieures et du développement social de Malte, Président de la réunion préparatoire de l'Europe et de l'Amérique du Nord pour l'Année internationale de la famille, tenue à Malte. UN أعطي الكلمة اﻵن إلى سعادة السيد لويس غاليا، وزير الشؤون الداخلية والتنمية الاجتماعية في مالطة، ورئيس الاجتماع التحضيري ﻷوروبا وأمريكا الشمالية للسنة الدولية لﻷسرة، الذي انعقد في مالطة.
    Il s'est vu confier le secrétariat technique de la deuxième Conférence des ministres arabes de la justice et de la réunion préparatoire de la Commission ministérielle des sept, issue de la première Conférence UN أصبح مدير الأمانة الفنية للمؤتمر الثاني لوزراء العدل العرب، وترأس الاجتماع التحضيري للجنة السبعة الوزارية، التي أنشأها المؤتمر الأول
    L'INTOLÉRANCE, QUI Y EST ASSOCIÉE, Y COMPRIS la réunion préparatoire de MAI 2001 . 175 - 185 30 UN من تعصب، بما في ذلك الاجتماع التحضيري المقرر عقده في أيار/مايو 2001 175-185 33
    Toutes ces questions ont déjà été examinées à la réunion préparatoire de Rome en vue de la prochaine réunion ministérielle qui doit se tenir dans cette ville et de la Conférence des donateurs prévue à Bruxelles, le mois prochain. UN لقد جرت مناقشة كل هذه القضايا في رومــا فــي الاجتماع التحضيري للاجتماع الوزاري القادم المقرر عقده في تلك المدينة ولمؤتمر المانحين المقــرر أن يعقد في بروكسل في الشهــر القادم.
    5. la réunion préparatoire de la première Assemblée des États parties à la Convention a eu lieu à Genève le 6 septembre 2010. UN 5- عُقد الاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية في جنيف في 6 أيلول/ سبتمبر 2010.
    Vice-présidente de la réunion préparatoire de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies, pour la préparation de la 23e session spéciale de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وشغلت منصب نائب رئيس الاجتماع التحضيري للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا من أجل الإعداد لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    A. Propositions présentées le 5 mars à la réunion préparatoire de la Commission du désarmement : UN ألف - الاقتراحات التي جرى تعميمها في الاجتماع التحضيري لهيئة نزع السلاح بالأمم المتحدة في 5 آذار/مارس:
    Membre de la délégation kényane à la réunion préparatoire de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique. Janvier-mai 2002 UN تشرين الثاني/نوفمبر 2001 عضو وفد كينيا إلى الاجتماع التحضيري لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    la réunion préparatoire de Cap-Vert a fait apparaître l’importance du critère de vulnérabilité économique pour l’examen de la liste des pays les moins avancés. La perte des avantages concédés aux pays les moins avancés pourrait annuler les résultats positifs qui motivent l’élimination du pays en question du groupe des pays les moins avancés. UN ينبغي موازنتها بدقة. كما أن الاجتماع التحضيري في الرأس الأخضر سلط الأضواء على أهمية معيار الهشاشة الاقتصادية من أجل استعراض قائمة أقل البلدان نمواً كما أن إنهاء المزايا المرتبطة بوضع أقل البلدان نمواً يمكن أن يُحبط النتائج الإيجابية التي يقوم عليها هذا الإجراء.
    Nombre des questions susmentionnées ont été récemment examinées pour la première fois par un large éventail de représentants iraquiens au cours de la réunion préparatoire de la conférence de réconciliation nationale iraquienne organisée par la Ligue des États arabes. UN 71 - وقامت مجموعة كبيرة من النواب العراقيين بمناقشة العديد من القضايا المذكورة أعلاه منذ عهد قريب لأول مرة خلال الاجتماع التحضيري لمؤتمر الوفاق الوطني العراقي الذي نظمته جامعة الدول العربية.
    122. Les résultats les plus importants de la réunion préparatoire de la Conférence sur la concorde nationale iraquienne sont les suivants : UN 112 - وتمثلت أهم نتائج الاجتماع التحضيري لمؤتمر الوفاق الوطني العراقي فيما يلي:
    Accueil de la réunion préparatoire de l'Année pour l'Asie et le Pacifique UN استضافة اجتماع اﻷمم المتحدة التحضيري للسنة الدولية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ فرنسا
    29. Note avec satisfaction, à cet égard, que le Gouvernement mexicain accueillera la sixième Conférence de l'espace pour les Amériques du 22 au 27 novembre 2010 et que la réunion préparatoire de la Conférence aura lieu en juin 2010 à Santiago; UN 29 - ترحب، في هذا الصدد، بعقد مؤتمر الفضاء السادس للأمريكتين الذي ستستضيفه حكومة المكسيك في الفترة من 22 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، واجتماعه التحضيري الذي سيعقد في سانتياغو في حزيران/يونيه 2010؛
    Coûts estimatifs de la réunion préparatoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions. UN التكاليف المقدرة للاجتماع التحضيري للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد