la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants continue de s'occuper tant de la traite des personnes que de l'introduction clandestine de migrants. | UN | وتواصل المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين معالجة مسألة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants continue de dénoncer la traite des personnes et le trafic illicite de migrants. | UN | وما زالت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين تعالج كلاًّ من مسألتي الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
Rapport soumis par la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants, Gabriela Rodríguez Pizarro* | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، السيدة غابرييلا رودريغيس بيسارو |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits fondamentaux des victimes | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits des peuples autochtones | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية |
La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones et la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté ont également participé à la Conférence mondiale et pris une part active aux événements y relatifs. | UN | وقد حضر المؤتمر العالمي أيضاً كل من المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع، وشاركوا مشاركة فعالة في الأنشطة المتصلة به. |
Il l'encourage aussi à mettre en œuvre les recommandations formulées en 2001 par la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants, de la Commission des droits de l'homme. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات التي أبدتها في عام 2001 المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants, | UN | التقرير المقدم من المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants, | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits des peuples autochtones, Victoria Tauli Corpuz | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، فيكتوريا تولي كوربوز |
Rapport présenté par la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants, conformément à la résolution 1999/44 de la Commission: visite au Canada | UN | تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، عملاً بقرار اللجنة 1999/44: زيارة إلى كندا |
10. la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants a continué de promouvoir l'adhésion à la Convention dans le cadre de son mandat. | UN | 10- وواصلت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين في إطار ولايتها الترويج للانضمام إلى الاتفاقية. |
a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits des peuples autochtones (A/69/267); | UN | (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية (A/69/267)؛ |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants, Mme Gabriela Rodríguez Pizarro, présenté en application de la résolution 2002/62 de la Commission | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق المهاجرين، السيدة غابرييلا رودريغيس بيزارو، المقدم عملاً بقرار اللجنة 2002/62 |
7. la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants continue de dénoncer la traite des personnes et le trafic illicite de migrants. | UN | 7- وما زالت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين تعالج كلاً من مسألتي الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits fondamentaux des victimes de la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, Mme Sigma Huda | UN | تقرير السيدة سيغما هدى، المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits fondamentaux des victimes de la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, Sigma Huda | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، سيغما هدى |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits fondamentaux | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits des peuples autochtones | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية |
37. la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants a pris acte des efforts entrepris au niveau national pour résoudre le problème de la traite des personnes et du trafic de migrants. | UN | 37- واعترف المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بالجهود المتخذة على المستوي الوطني لمعالجة مشكلة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم. |
Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants (E/CN.4/2003/85, sect. III) | UN | استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين (E/CN.4/2003/85، الفرع الثالث) |
12. La stratégie nationale ukrainienne en matière de droits de l'homme tiendra compte de toutes les recommandations formulées par la Mission et les autres mécanismes de défense des droits de l'homme, à commencer par celles de la Rapporteuse spéciale sur les droits des minorités et du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, qui se sont tous deux rendus dans le pays en 2014. | UN | 12 - وتأخذ الاستراتيجية الوطنية الأوكرانية لحقوق الإنسان في الاعتبار جميع التوصيات الصادرة عن البعثة وعن آليات حقوق الإنسان الأخرى، بما في ذلك توصيات المقرر الخاص المعني بقضايا الأقليات، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، وكلاهما قد زار البلاد في عام 2014. |
b) Propose également que le Conseil des droits de l'homme recommande que le Mécanisme d'experts, l'Instance permanente sur les questions autochtones et la Rapporteuse spéciale sur les droits des peuples autochtones prennent part à l'action qui sera menée dans le prolongement de la Conférence mondiale. | UN | (ب) وتقترح أيضاً أن يحث مجلس حقوق الإنسان على إدماج آلية الخبراء، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، في أعمال متابعة المؤتمر العالمي. |