ويكيبيديا

    "la ratification ou à l'adhésion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتصديق عليها أو الانضمام إليها
        
    • والتصديق عليها والانضمام إليها
        
    • التصديق عليها أو الانضمام إليها
        
    • والتصديق والانضمام
        
    • والتصديق عليه والانضمام إليه
        
    • والتصديق عليها أو الانضمام اليها
        
    Adopte la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif dont le texte est annexé à la présente résolution, et l'ouvre à la signature et à la ratification ou à l'adhésion. UN تعتمد الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، المرفق نصها بهذا القرار، وتفتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها.
    La Convention a été adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 44/25 du 20 novembre 1989 et ouverte à la signature, à la ratification ou à l'adhésion à New York le 26 janvier 1990. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 44/25 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في 26 كانون الثاني/ يناير 1990.
    Celle-ci a été adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 44/25 du 20 novembre 1989 et ouverte à la signature, à la ratification ou à l'adhésion, à New York, le 26 janvier 1990. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 44/25 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في 26 كانون الثاني/يناير 1990.
    La Convention a été adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 44/25 du 20 novembre 1989 et ouverte à la signature, à la ratification ou à l'adhésion à New York le 26 janvier 1990. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 44/25 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها في نيويورك في 26 كانون الثاني/يناير 1990.
    M. Khane (Secrétaire de la Commission) déclare que conformément à l'article 2 du projet de résolution, l'Assemblée générale adoptera et ouvrira à la signature, à la ratification ou à l'adhésion la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN 1 - قال السيد خان (أمين اللجنة)، بموجب أحكام الفقرة 2 من مشروع القرار، ستعتمد الجمعية العامة الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وتفتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها.
    La Convention a été adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 44/25 du 20 novembre 1989, et ouverte à la signature et à la ratification ou à l'adhésion à New York le 26 janvier 1990. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في القرار ٤٤/٢٥ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩ وفتح باب التوقيع أو التصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠.
    Il a été ouvert à la signature, à la ratification ou à l'adhésion le 10 décembre 1999 et signé le même jour par 23 États. UN وفتح للتوقيع والتصديق والانضمام يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 ووقعته 23 دولة نفس اليوم.
    La Convention a été adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 44/25 du 20 novembre 1989 et ouverte à la signature, à la ratification ou à l'adhésion à New York, le 26 janvier 1990. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في القرار 44/25 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في 26 كانون الثاني/ يناير 1990.
    Celle—ci a été adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 44/25 du 20 novembre 1989 et a été ouverte à la signature, à la ratification ou à l'adhésion, à New York, le 26 janvier 1990. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في القرار ٤٤/٥٢ المؤرخ ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١. وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في ٦٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١.
    Celle—ci a été adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 44/25 du 20 novembre 1989 et a été ouverte à la signature, à la ratification ou à l'adhésion, à New York, le 26 janvier 1990. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في القرار ٤٤/٥٢ المؤرخ ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١. وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في ٦٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١.
    Celle—ci a été adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 44/25 du 20 novembre 1989 et a été ouverte à la signature, à la ratification ou à l'adhésion, à New York, le 26 janvier 1990. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في القرار ٤٤/٥٢ المؤرخ ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١. وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في ٦٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١.
    Celle—ci a été adoptée par l’Assemblée générale dans sa résolution 44/25 du 20 novembre 1989 et a été ouverte à la signature, à la ratification ou à l’adhésion, à New York, le 26 janvier 1990. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في القرار ٤٤/٢٥ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩. وفتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠.
    Celle-ci a été adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 44/25 du 20 novembre 1989 et a été ouverte à la signature, à la ratification ou à l'adhésion, à New York, le 26 janvier 1990. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية في القرار 44/25 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 وقد فُتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في 26 كانون الثاني/يناير 1990.
    1. Par sa résolution 2200 A (XXI) du 16 décembre 1966, l'Assemblée générale a adopté et ouvert à la signature, à la ratification ou à l'adhésion, le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ainsi que le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ١- أقرت الجمعية العامة بقرارها ٠٠٢٢ ألف )د-١٢( المؤرخ في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٦٩١ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وفتحت باب التوقيع أو التصديق عليها أو الانضمام إليها.
    La Convention a été adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 44/25 du 20 novembre 1989 et elle a été ouverte à la signature et à la ratification ou à l'adhésion à New York le 26 janvier 1990. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في القرار ٤٤/٢٥ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩ واتاحتها للتوقيع والتصديق والانضمام في نيويورك في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠.
    Par cette résolution, l’Assemblée générale devait adopter le protocole facultatif à la Convention dont le texte figurait en annexe à la résolution, et l’ouvrir à la signature, à la ratification ou à l’adhésion. UN ومن شأن القرار أن يعتمد بروتوكولا اختياريا للاتفاقية أرفق نصه بالقرار، وأن يفتح باب توقيعه والتصديق عليه والانضمام إليه.
    1. L'Assemblée générale, par sa résolution 260 A (III) du 9 décembre 1948, a adopté et soumis à la signature, à la ratification ou à l'adhésion la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٢٦٠ ألف )د - ٣( المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٨، اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام اليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد