La seule référence se trouve dans l'annexe IV où sont reproduites les conclusions du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale. | UN | إذ ترد إشارة من هذا القبيل في المرفق الرابع لذلك النظام، الذي يستنسخ استنتاجات اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
IV. Conclusions du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale | UN | المرفق الرابع - النتائج التي خلصت إليها اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'article 92 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale concernant les élections au scrutin secret et sur le paragraphe 16 de la décision 34/401 de l'Assemblée relative à la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale. | UN | 1 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى المادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة المتعلقة بالانتخاب بالاقتراع السري وإلى الفقرة 16 من مقرر الجمعية 34/401 المتعلق بترشيد إجراءات وتنظيم الجمعية العامة. |
Je voudrais auparavant rappeler aux membres les dispositions de la décision 34/401 de l'Assemblée générale relative à la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale. | UN | وأود أولا أن أذكــر اﻷعضاء بأحكام مقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
V. Décision 34/401 relative à la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale | UN | المرفق الخامس - المقرر 34/401 بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'article 92 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale concernant les élections au scrutin secret et sur le paragraphe 16 de la décision 34/401 de l'Assemblée relative à la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale. | UN | 1 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى المادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الانتخابات بالاقتراع السري وإلى الفقرة 16 من مقرر الجمعية العامة 34/401 بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
Les suppressions de postes sont possibles du fait de la rationalisation des procédures et de l'amélioration des méthodes de travail (recours à du personnel temporaire pour faire face au surcroît de travail pendant les périodes de pointe). | UN | وهي تشمل تطبيق ترتيبات الاستعانة بموظفين على أساس المساعدة المؤقتة بدلا من وظائف لتلبية الاحتياجات في الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته. |
À sa trente-quatrième session, l'Assemblée générale, par sa décision 34/401 des 21 septembre, 25 octobre, 29 novembre et 12 décembre 1979, a adopté un certain nombre de dispositions concernant la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée. | UN | 39 - وفي الدورة الرابعة والثلاثين، اعتمدت الجمعية العامة، بالمقرر 34/401 المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر و 25 تشرين الأول/أكتوبر و 29 تشرين الثاني/نوفمبر و 12 كانون الأول/ديسمبر 1979، عددا من الأحكام المتعلقة بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
Conformément aux conclusions du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale, le Comité a décidé d'augmenter de deux le nombre de ses vice-présidents. | UN | وتماشياً مع استنتاجات اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها،() قرَّرت اللجنة أن تزيد عدد نواب رئيسها نائبين. |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'article 92 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale concernant les élections au scrutin secret et sur le paragraphe 16 de la décision 34/401 de l'Assemblée générale relative à la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale. | UN | 1 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى المادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة، المتعلقة بالانتخاب عن طريق الاقتراع السري وإلى الفقرة 16 من مقرر الجمعية العامة 34/401 المتعلق بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'article 92 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale concernant les élections au scrutin secret et sur le paragraphe 16 de la décision 34/401 de l'Assemblée générale relative à la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale. | UN | 1 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى المادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة المتعلقة بالانتخاب عن طريق الاقتراع السري وإلى الفقرة 16 من مقرر الجمعية 34/40 المتعلق بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
À sa vingt-sixième session, l'Assemblée générale a examiné le rapport du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale et, par sa résolution 2837 (XXVI) du 17 décembre 1971, a décidé : | UN | 30 - وفي الدورة السادسة والعشرين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها() واتخذت قرارها 2837 (د-26) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1971. |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'article 92 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale concernant les élections au scrutin secret et sur le paragraphe 16 de la décision 34/401 de l'Assemblée relative à la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale. | UN | 1 - لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى المادة 92 من قواعد النظام الداخلي للجمعية العامة المتعلقة بإجراء الانتخابات بالاقتراع السري وإلى الفقرة 16 من مقرر الجمعية 34/401 المتعلق بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
Rappelant sa résolution 2837 (XXVI) du 17 décembre 1971 et en particulier le paragraphe 42 de l'annexe II intitulée'Conclusions du Comité spécial pour la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale', dont le texte figure à l'annexe V de son règlement intérieur, | UN | " إذ تشير إلى قرارها ٧٣٨٢ )د - ٦٢( المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٧٩١ ولا سيما الفقرة ٢٤ من مرفقه الثاني المعنون " النتائج التي خلصت إليها اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها " ، والمستنسخ بوصفه المرفق الخامس للنظام الداخلي للجمعية العامة، |
1. Le Président donne lecture de l'article 92 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, concernant les élections au scrutin secret, ainsi que du paragraphe 16 de la décision 34/401 sur la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale. | UN | 1 - الرئيس: تلا نص المادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة المتعلقة بالانتخابات بالاقتراع السري، وكذلك الفقرة 16 من المقرر 34/401 بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيم أعمالها. |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'article 92 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale concernant les élections au scrutin secret et le paragraphe 16 de la décision 34/401 de l'Assemblée sur la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée. | UN | ١ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى المادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة المتعلقة بالانتخاب بالاقتراع السري، وإلى الفقرة 16 من مقرر الجمعية العامة 34/401 بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'article 92 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale concernant les élections au scrutin secret et sur le paragraphe 16 de la décision 34/401 de l'Assemblée relative à la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée générale. | UN | 1 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى المادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الانتخاب عن طريق الاقتراع السري وإلى الفقرة 16 من مقرر الجمعية العامة 34/401 بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
Conformément à l'article 106 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et au paragraphe 22 de sa décision 34/401 sur la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée, le Président de la Troisième Commission doit proposer à la Commission, au début de chaque session, la limitation du temps de parole à allouer aux intervenants. | UN | 1 - وفقا للمادة 106 من النظام الداخلي للجمعية العامة والفقرة 22 من مقرر الجمعية 34/401 بشأن ترشيد إجراءات عمل الجمعية العامة وتنظيمها، ينبغي أن يقترح رئيس اللجنة الثالثة على اللجنة، في بداية كل دورة، تحديد الوقت المسموح به للمتكلمين. |
Conformément à l'article 106 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et au paragraphe 22 de sa décision 34/401 sur la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée, le Président de la Troisième Commission doit proposer à la Commission, au début de chaque session, la limitation du temps de parole à allouer aux intervenants. | UN | 1 - وفقا للمادة 106 من النظام الداخلي للجمعية العامة والفقرة 22 من المقرر 34/401 بشأن ترشيد إجراءات عمل الجمعية العامة وتنظيمها، ينبغي أن يقترح رئيس اللجنة الثالثة على اللجنة، في بداية كل دورة، تحديد الوقت المسموح به للمتكلمين. |
Conformément à l'article 106 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et au paragraphe 22 de sa décision 34/401 sur la rationalisation des procédures et de l'organisation de l'Assemblée, le Président de la Troisième Commission doit proposer à la Commission, au début de chaque session, la limitation du temps de parole à allouer aux intervenants. | UN | 1 - وفقا للمادة 106 من النظام الداخلي للجمعية العامة والفقرة 22 من المقرر 34/401 بشأن ترشيد إجراءات عمل الجمعية العامة وتنظيمها، ينبغي أن يقترح رئيس اللجنة الثالثة على اللجنة، في بداية كل دورة، تحديد الوقت المسموح به للمتكلمين. |
Conformément à l’article 106 du Règlement intérieur de l’Assemblée générale et au paragraphe 22 de sa décision 34/401 sur la rationalisation des procédures et de l’organisation de l’Assemblée, le Président de la Troisième Commission doit proposer à la Commission, au début de chaque session, la limitation du temps de parole alloué aux orateurs. | UN | ١ - وفقا للمادة ١٠٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة والفقرة ٢٢ من المقرر ٣٤/٤٠١ بشأن ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، ينبغي أن يقترح رئيس اللجنة الثالثة على اللجنة، في بداية كل دورة، تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين. |
Les suppressions de postes sont possibles du fait de la rationalisation des procédures et de l'amélioration des méthodes de travail (recours à du personnel temporaire pour faire face au surcroît de travail pendant les périodes de pointe). | UN | وهي تشمل تطبيق ترتيبات الاستعانة بموظفين على أساس المساعدة المؤقتة بدلا من وظائف لتلبية الاحتياجات في الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته. |