ويكيبيديا

    "la recommandation du conseil économique et social" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • بتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • توصية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    Fait sienne la recommandation du Conseil économique et social tendant à inscrire le Sénégal sur la liste des pays les moins avancés. UN تؤيد توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة السنغال إلى قائمة أقل البلدان نموا.
    Il faut étudier attentivement la recommandation du Conseil économique et social tendant à proclamer une deuxième décennie. UN وأنه لهذا يجب النظر بعناية في توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإعلان عقد ثان.
    La procédure en question permettrait à l'Assemblée générale de donner suite à la recommandation du Conseil économique et social. UN وكان هذا المقرر إجرائيا لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ إجراء بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'orateur approuve la recommandation du Conseil économique et social tendant à organiser en 1998 une session extraordinaire de l'Assemblée générale pour mettre au point une nouvelle stratégie. UN ثم رحب بتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية في عام ١٩٩٨ ﻹعداد استراتيجية جديدة.
    La délégation uruguayenne accueille donc favorablement la recommandation du Conseil économique et social tendant à ce qu'à sa cinquante-deuxième session, l'Assemblée générale proclame l'an 2000 Année internationale pour la culture de paix. UN ولذلك فقد رحب وفده بتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تعلن الجمعية العامة خلال دورتها الثانية والخمسين سنة ٢٠٠٠ بوصفها السنة الدولية لثقافة السلام.
    La procédure en question permettrait à l'Assemblée générale de donner suite à la recommandation du Conseil économique et social. UN وكان هذا المقرر إجرائيا لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ إجراء بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Fait sienne la recommandation du Conseil économique et social tendant à inscrire le Soudan du Sud sur la liste des pays les moins avancés. UN تؤيد توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة جنوب السودان إلى قائمة أقل البلدان نموا.
    Fait sienne la recommandation du Conseil économique et social tendant à inscrire le Timor-Leste sur la liste des pays les moins avancés. UN تقر توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة تيمور - ليشتي إلى قائمة أقل البلدان نموا.
    L'Assemblée générale doit veiller à ce que l'objectif consistant à intégrer et à harmoniser les directives politiques se traduise dans les faits sur la base de la recommandation du Conseil économique et social en tant que mécanisme de coordination des commissions techniques et des institutions spécialisées. UN ويجب على الجمعية العامة أن تكفل تحقيق هدف تكامل وتناسق التوجيهات السياسية المتخذة بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصفته آلية تنسيق اللجان العاملة والوكالات المتخصصة.
    Le Partenariat a été créé en avril 2001, conformément à la recommandation du Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC). UN وقد أنشئت الشراكة التعاونية في نيسان/أبريل 2001 بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale a également fait sienne la recommandation du Conseil économique et social tendant à inscrire le Sénégal sur la liste des pays les moins avancés (résolution 55/253). UN وأيدت الجمعية العامة أيضا توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تضاف السنغال إلى قائمة أقل البلدان نموا (القرار 5/253).
    Exhortent les États Membres de l'ONU à adopter, dans le cadre de l'Assemblée générale, la recommandation du Conseil économique et social visant à créer un fonds bénévole pour les minorités destiné à faciliter et à encourager la participation de leurs représentants aux activités les concernant, y compris aux travaux du Groupe de travail sur les minorités; UN - أن تحث الدول الأعضاء على القيام، في إطار الجمعية العامة، باعتماد توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء صندوق تبرعات للأقليات من أجل تيسير وتشجيع مشاركة ممثلي الأقليات في الأنشطة ذات الصلة بها، بما في ذلك الفريق العامل المعني بالأقليات؛
    A cet égard, le projet de résolution à l'examen, en l'occurrence le document A/58/L.36, confirme que le Gouvernement timorais accepte d'être inclus dans la liste des pays les moins avancés et donne son aval à la recommandation du Conseil économique et social en ce sens. UN وفي هذا الصدد، يؤكد مشروع القرار قيد الاستعراض، A/58/L.36، أن حكومة تيمور - ليشتي قد أبدت موافقتها على إدراجها في قائمة أقل البلدان نموا، وأنها تقر توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    23. La Commission a pleinement tenu compte de la recommandation du Conseil économique et social tendant à ce qu'elle collabore étroitement avec d'autres organes de l'ONU dans le cadre de ses activités intersessions. UN 23- وأخذت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في حسبانها بالكامل توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تدعوها إلى إقامة تعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، عند تنفيذها للأنشطة في الفترات الفاصلة بين الدورات.
    La division de la Liste en deux parties, l'une consacrée aux produits pharmaceutiques et l'autre aux produits chimiques, a simplifié la gestion des bases de données, de taille toujours plus importante, mais il a été difficile de mettre en oeuvre la recommandation du Conseil économique et social de publier la Liste par alternance, dans trois langues officielles au maximum chaque année et avec la même périodicité pour chaque langue. UN وفي حين أن تقسيم نشر القائمة على إصدارين، أحدهما للمستحضرات الصيدلانية والآخر للمواد الكيميائية، قد ساعد عملية مناولة قواعد البيانات الكبيرة والمتزايدة، فإنه قد اتضحت صعوبة تنفيذ توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بإصدار القائمة في مجموعات متناوبة من اللغات كل سنة، مع التقيد بما لا يزيد على ثلاث لغات للسنة الواحدة بالتواتر نفسه لكل لغة من اللغات.
    Prenant note avec satisfaction de la recommandation du Conseil économique et social qui figure dans sa résolution 1997/44, en date du 22 juillet 1997, UN إذ ترحب بتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي الواردة في قراره ٧٩٩١/٤٤ المؤرخ ٢٢ تموز/ يوليه ٧٩٩١،
    Le Groupe de Rio accueille avec satisfaction la recommandation du Conseil économique et social tendant à proclamer une deuxième Décennie internationale des populations autochtones et participera activement à l'évaluation des résultats obtenus dans le cadre de la première Décennie. UN وترحب مجموعة ريو بتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالاحتفال بعقد دولي ثان للسكان الأصليين في العالم، وستشترك بنشاط في تقييم نتائج العقد الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد