ويكيبيديا

    "la relation entre l'assemblée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العلاقة بين الجمعية
        
    • للعلاقة بين الجمعية
        
    La démocratisation ne peut s'arrêter à la simple question de la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN وإرساء الديمقراطية لا يمكن أن يقف عند مجرد مسألة العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمــن.
    la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doit être centrée sur la mise en œuvre par les deux instances de leurs mandats respectifs. UN ينبغي أن تركز العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن على تطبيق كل واحد من الجهازين للولاية الخاصة به.
    Je suis personnellement déterminé à promouvoir la relation entre l'Assemblée générale et les principaux organes. UN لقد آليتُ على نفسي أن أعمل شخصيا على تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية.
    Le Nigéria est également favorable à l'amélioration de la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, conformément à la Charte. UN وتؤيد نيجيريا بنفس القدر تقوية العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن وفقا للميثاق.
    S'agissant de la relation entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux de l'ONU, le lien particulier entre l'Assemblée et le Conseil de sécurité fait l'objet depuis de nombreuses années de débats approfondis, en particulier durant les divers processus de réforme des Nations Unies. UN وبالنسبة للعلاقة بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، وخاصة العلاقة بين الجمعية ومجلس الأمن، فإنها مسألة ما برحت موضع نقاش مستفيض لسنوات عديدة، لا سيما خلال عمليات إصلاح الأمم المتحدة العديدة.
    On a beaucoup parlé de la nécessité de renforcer la relation entre l'Assemblée générale et les autres principaux organes de l'ONU. UN لقد قيل الكثير عن ضرورة تعميق العلاقة بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Un certain nombre de délégations ont estimé que le paragraphe 24 ne donne pas une idée exacte de la relation entre l'Assemblée générale et la Sixième Commission. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عدد من الوفود عن الرأي بأن الفقرة 24 لا تعكس العلاقة بين الجمعية العامة واللجنة على الوجه الصحيح.
    La question plus générale de la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité a également été soulevée dans le contexte du rapport du Conseil. UN وفي سياق مناقشة تقرير مجلس الأمن، تم التعرّض أيضا للمسألة الأعم المتمثلة في العلاقة بين الجمعية العامة والمجلس.
    Il a également été dit que la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doit être examinée. UN وقد رأى البعض أيضاً ضرورة تناول العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Bien au contraire, l'amélioration de la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité rendra ces deux organes à la fois plus forts et plus pertinents. UN العكس هو الصحيح: تحسين العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن سيجعل الجهازين كليهما أقوى وأكثر أهمية.
    Cette pratique, qui a débuté il y a cinq ans et qui s'est poursuivie, développe la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN إن هذه الممارسة، التي بدأت منذ خمس سنوات، واستمرت منذ ذلك الوقت، تعزز العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Enfin, je tiens à souligner qu'il nous incombe à tous de développer la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sous tous ses aspects. UN وأخيرا، أود أن أؤكد أنه تقع على عاتقنا جميعا مسؤولية تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في كل جوانبها.
    Dans ce contexte, nous estimons que l'équilibre est essentiel dans la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, conformément à leurs mandats respectifs tels qu'ils sont énoncés dans la Charte. UN وفي هذا السياق، نرى أن التوازن أساسي في العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وينبغي أن يتحدد وفقا لولاية كل منهما الواردة في الميثاق.
    Tant que nous parlons de la réforme, nous ne pouvons ignorer que la réforme repose essentiellement sur le renforcement de la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN وما دُمْنا في موضوع الإصلاح، فإنه لا يمكننا أن نتجاهل أن جوهر الإصلاح يكمن في تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Un représentant a fait valoir que la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité était une question constitutionnelle fondamentale. UN 16 - وأشار أحد الممثلين إلى أن العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن مسألة دستورية أساسية.
    Les dispositions qui régissent la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, ainsi que leurs fonctions et pouvoirs respectifs, sont clairement stipulées dans la Charte des Nations Unies. UN إن الأحكام التي تنظم العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن ومهام وسلطات كل منهما منصوص عليها بوضوح في ميثاق الأمم المتحدة.
    La question de la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité est absolument essentielle à la démocratisation, la légitimité, la représentativité et l'efficacité de l'Organisation des Nations Unies. UN إن العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن موضوع يتسم بأهمية أساسية بالنسبة لإضفاء الطابع الديمقراطي والشرعي والتمثيلي والفعال على الأمم المتحدة.
    La partie À de l'annexe à cette résolution contient, entre autres choses, des références à la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité dans le cadre de la revitalisation des travaux de l'Assemblée. UN والجزء الأول من ملحق القرار يشير، من بين أمور أخرى، إلى العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في سياق تنشيط عمل الجمعية العامة.
    Pour une grande majorité des Membres de l'Organisation, parmi les questions que le Groupe de travail devrait aborder figure celle de la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN ومن منظور الأغلبية الساحقة من الأعضاء، تبرز مسألة العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن من بين القضايا التي ينبغي للفريق العامل معالجتها.
    Ma délégation souhaite également souligner que la relation entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doit être fondée sur un respect mutuel et améliorée par une plus grande transparence et des méthodes de travail plus performantes. UN ويود وفدي أيضا أن يؤكد على أن العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن ينبغي أن تكون علاقة احترام متبادل، يعززها المزيد من الشفافية وأساليب العمل المحسنة.
    S'agissant de la relation entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux de l'ONU, le lien particulier entre l'Assemblée et le Conseil de sécurité fait l'objet de débats approfondis, en particulier dans le contexte des divers efforts déployés pour réformer l'ONU depuis de nombreuses années. UN وبالنسبة للعلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، فقد كانت العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن مسألة مناقشات مطولة وبصفة خاصة في سياق الجهود المختلفة لإصلاح الأمم المتحدة على مدى سنوات طويلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد