ويكيبيديا

    "la représentante de la norvège" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثلة النرويج
        
    • ممثل النرويج
        
    • لممثلة النرويج
        
    la représentante de la Norvège espère qu'il sera adopté par consensus. UN وأعربت ممثلة النرويج عن أملها في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    la représentante de la Norvège s'est associée à cette déclaration. UN وأعربت ممثلة النرويج عن انضمامها لكلمة ممثل فرنسا.
    la représentante de la Norvège a également indiqué qu'un consensus était en vue à propos des articles 12, 13 et 20. UN كما أفادت ممثلة النرويج أن التوافق في الآراء وشيك بشأن المواد 12 و13 و20.
    Je donne maintenant la parole à la représentante de la Norvège. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل النرويج الموقـر.
    Le Président croit comprendre que le Comité convient de l'inclusion d'un commentaire dans le rapport, tel que proposé par la représentante de la Norvège. UN 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على إدراج التعليق في التقرير على نحو ما اقترحه ممثل النرويج.
    La Norvège est également inscrite sur la liste des orateurs d'aujourd'hui, et je donne donc la parole à la représentante de la Norvège. UN لديَّ أيضاً النرويج على قائمة المتكلمين، ومن ثم يسرني الآن أن أعطي الكلمة لممثلة النرويج.
    Comme toute proposition, il mérite d'être débattu, analysé et amélioré, comme le démontre la contribution faite il y a un instant par la représentante de la Norvège. UN وهو، شأنه في ذلك شأن أي اقتراح، نص للمناقشة والتحليل والتحسين، كما أظهرت تعليقات ممثلة النرويج قبل حينٍ.
    Outre la représentante de la Norvège, sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de la Nouvelle—Zélande, du Brésil, de la République de Corée, de l'Ukraine, de Cuba — qui s'exprimera au nom du Groupe des 21 — et du Chili. UN الى جانب ممثلة النرويج الموقرة، يوجد مدرجاً في قائمة المتحدثين لهذا اليوم الممثلون الأكارم لنيوزيلندا والبرازيل وجمهورية كوريا وأوكرانيا وكوبا، الذي سيتحدث أمام المؤتمر نيابة عن مجموعة ال21، وشيلي.
    la représentante de la Norvège a annoncé une contribution d'un million de dollars de son pays pour une étude visant à identifier de nouvelles mesures et techniques de lutte contre les déchets marins. UN وقالت ممثلة النرويج إن بلادها تتعهد بمبلغ مليون دولار لإجراء دراسة لتحديد المزيد من التدابير والتقنيات اللازمة لمكافحة النفايات البحرية.
    33. la représentante de la Norvège a souligné que depuis 2000, des engagements importants ayant des incidences sur les activités de la CNUCED avaient été pris dans plusieurs conférences internationales. UN 33- أكدت ممثلة النرويج أن بلادها تعهدت منذ عام 2000 في عدد من المؤتمرات الدولية بالتزامات هامة تؤثر في أعمال الأونكتاد.
    25. la représentante de la Norvège a informé le Groupe de travail du résultat des consultations informelles qu'elle avait facilitées pendant la semaine. UN 25- وأبلغت ممثلة النرويج الفريق العامل بنتائج المشاورات غير الرسمية التي يسرت عقدها خلال الأسبوع.
    À cet égard, la représentante de la Norvège a indiqué que son Gouvernement se proposait d'accroître sa contribution destinée à des fins générales pour 2007 et 2008, laquelle passerait de 15 à 25 millions de couronnes, soit un montant annuel équivalent approximativement à 4 millions de dollars. UN وفي هذا الصدد، قالت ممثلة النرويج إن حكومتها تعتزم زيادة مساهمتها غير المخصصة لعامي 2007 و2008 من 15 مليون كرونة إلى 25 مليون كرونة، أي ما يعادل أكثر من 4 ملايين دولار سنوياً.
    Nous partageons, certes, la déception de la représentante de la Norvège au vu de l'absence prolongée de programme de travail pour la Conférence, qui demeure donc paralysée. UN ولا غرو أننا نشاطر ممثلة النرويج ما يساورها من قلق لأن المؤتمر لا جدول أعمالٍ له إلى حد الآن وأنه في طريق مسدود، كما قالت.
    Je pense toutefois que nous devons nous inspirer des contributions et observations telles que celles que viennent de faire nos collègues aujourd'hui, et en particulier la représentante de la Norvège, et je pense que nous devons nous tourner vers l'avenir pour poursuivre nos discussions dans un bon esprit. UN غير أنني أرى أن المساعي والتعليقات كالتي صدرت عن زملائنا اليوم، ولاسيما عن ممثلة النرويج الموقرة، هي مصدر إلهام لنا وأرى أنه يلزمنا أن نتطلع إلى المستقبل لمواصلة مناقشاتنا بروح من التناغم.
    A cet égard, la représentante de la Norvège a indiqué que son Gouvernement se proposait d'accroître sa contribution destinée à des fins générales pour 2007 et 2008, laquelle passerait de 15 à 25 millions de couronnes, soit un montant annuel équivalent approximativement à 4 millions de dollars. UN وفي هذا الصدد، قالت ممثلة النرويج إن حكومتها تعتزم زيادة مساهمتها غير المخصصة لعامي 2007 و2008 من 15 مليون كرونة إلى 25 مليون كرونة، أي ما يعادل أكثر من 4 ملايين دولار سنوياً.
    Il est étonnant d'entendre la représentante de la Norvège répéter les mêmes allégations pathétiques et lancer des accusations. UN إن لمن العجيب، فعلا، أن تنبري الزميلة ممثلة النرويج لتكرار لأزمة دعائية مثيرة للشفقة ولرمي الآخرين بالحجارة في حين أن جدران بيتها من ورق هش.
    Toujours à la même séance, la représentante de la Norvège a révisé oralement le texte comme suit : UN 34 - وفي الجلسة نفسها أيضا، نقح ممثل النرويج شفويا نص القرار على النحو التالي:
    En particulier, la représentante de la Norvège a dit qu'un tiers des fonds substantiels promis au titre de l'accord-cadre de son pays avec le PNUE serait affecté à ce domaine d'activité. UN وقال ممثل النرويج محدداً إن ثلث الأموال الكبيرة التي تّم التعهد بها بموجب الاتفاق الإطاري المبرم بين بلده وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة سيخصص لهذا المجال البرنامجي.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie la représentante de la Norvège et je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Chine. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أشكر ممثل النرويج الموقـر وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الصين الموقـر.
    Je donne maintenant la parole à la représentante de la Norvège, Mme Ingrid Nordbø, représentante de la jeunesse. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة النرويج السيدة إنغريد نوردبه، ممثلة الشباب.
    Je donne maintenant la parole à la représentante de la Norvège. UN أعطي الكلمة لممثلة النرويج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد