En 1978, l'Ukraine a ratifié la Convention de Vienne de 1975 sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel. | UN | لقد صدقت أوكرانيا في عام ١٩٧٨ على اتفاقية فيينا لعام ١٩٧٥ الخاصة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية ذات الطابع العالمي. |
Ils sont également contraires à la lettre et à l'esprit de la Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales. | UN | كما أنهما يتنافيان مع روح ونص اتفاقية فيينا المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية. |
Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel. Vienne, 14 mars 1975 | UN | اتفاقية فيينا المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية ذات الطابع العالمي - فيينا، 14 آذار/مارس 1975 |
La Convention s'est également inspirée des travaux qui ont donné forme à la Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel de 1975. | UN | وأخذت الاتفاقية في الاعتبار أيضا العمل المجسد في اتفاقية فيينا لتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية ذات الطابع العالمي لعام 1975. |
" Résolutions adoptées par la Conférence des Nations Unies sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales : | UN | " القراران اللذان اتخذهما مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بمسألة تمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية: |
Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel. | UN | اتفاقية فيينا المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية ذات الطابع العالمي. |
Projet d'articles sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales (1971) | UN | 5 - مشاريع المواد المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية، 1971 |
Conférences des Nations Unies sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales, Vienne, 1975, et sur le droit des traités entre États et organisations internationales et entre celles-ci, Vienne, 1986. | UN | مؤتمرا الأمم المتحدة المتعلقان بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية، فيينا، 1975؛ وبقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بينهما، فيينا، 1986. |
Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel. Vienne, 14 mars 1975 | UN | اتفاقية فيينا المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية ذات الطابع العالمي فيينا، 14 آذار/مارس 1975 |
De même, ces limitations sont contraires à la lettre et à l'esprit de la Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel et aux règles du droit international coutumier. | UN | وهي كذلك مخالفة لنص وروح اتفاقية فيينا المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية، وللقواعد الدولية المعترف بها في القانون العرفي. |
Elle est également contraire à la Convention de Vienne du 14 mars 1975 sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel. | UN | ويتعارض هذا النهج كذلك مع اتفاقية فيينا المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية ذات الطابع العالمي، المؤرخة 14 آذار/مارس 1975. |
Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel. Vienne, 14 mars 1975 | UN | اتفاقية فيينا المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية ذات الطابع العالمي فيينا، 14 آذار/مارس 1975 |
Chef de la délégation turque à la Conférence des Nations Unies sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales (Vienne, février-mars 1975). | UN | رئيس الوفد التركي إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية )فيينا، شباط/فبراير - آذار/ مارس ١٩٧٥(. |
. Tel est probablement aussi l’esprit des déclarations du Bélarus, de la Fédération de Russie, de l’Ukraine et du Viet Nam au sujet de la Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel; ces quatre États ont estimé nécessaire de déclarer, dans des termes très voisins | UN | وأغلب الظن أن هذه هي أيضا روح إعلانات الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وبيلاروس، وفييت نام فيما يتعلق باتفاقية فيينا المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية ذات الطابع العالمي؛ فقد رأت هذه الدول اﻷربع أنها لا بد من أن تعلن، بعبارات متقاربة للغاية، |
Il convient également de noter que les principes et normes régissant les relations entre les États et les organisations internationales telles que l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées ont été codifiés dans la Convention de Vienne de 1975 sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel. | UN | ويجدر بالملاحظة أيضا أن المبادئ والقواعد الهامة المنظمة للعلاقات بين الدول والمنظمات الدولية، مثل اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، مدونة في اتفاقية فيينا لعام ١٩٧٥ المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية ذات الطابع العالمي. |
Dans le projet d'articles sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales, adopté à sa vingt-troisième session en 1971, la Commission a prévu un double mécanisme de règlement des différends. | UN | 30 - اعتمدت اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين المعقودة في عام 1971 مشاريع المواد المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية، وأدرجت فيها آلية مزدوجة لتسوية المنازعات. |
Conférence des Nations Unies sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales (Vienne, 1975), Sous-Secrétaire du Comité de rédaction | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية (فيينا، 1975)، الأمين المساعد للجنة الصياغة |
Conférence des Nations Unies sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales (Vienne, 1975), Sous-Secrétaire du Comité de rédaction; | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية (فيينا، 1975)، الأمين المساعد للجنة الصياغة |
c) Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel | UN | (ج) اتفاقية فيينا لتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية ذات الطابع العالمي |
Dans la Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel du 14 mars 1975, le règlement des différends est régi par les articles 84 et 85. | UN | 32 - وفي اتفاقية فيينا لتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية ذات الطابع العالمي المبرمة في فيينا في 14 آذار/مارس 1975()، تنص المادتان 84 و 85 على نظام لتسوية المنازعات. |
Dans le mémoire explicatif annexé à sa demande (A/10141), le Secrétaire général appelait l'attention de l'Assemblée sur les résolutions pertinentes adoptées par la Conférence des Nations Unies sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales, tenue à Vienne du 4 février au 14 mars 1975. | UN | وفي المذكرة التفسيرية المرفقة بطلبه (A/10141) وجه اﻷمين العام نظر الجمعية العامة الى القرارات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بمسألة تمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية، المعقود في فيينا من ٤ شباط/فبراير الى ١٤ آذار/مارس ١٩٧٥. |