ويكيبيديا

    "la représentation internationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التمثيل الدولي
        
    • والتمثيل الدولي
        
    • بالتمثيل الدولي
        
    Le laisser s'affaiblir risquerait de saper la base même de la représentation internationale et du système multilatéral. UN وينبغي الا يجري إضعافها، حتى لا نقوض أساس التمثيل الدولي والنظام المتعدد اﻷطراف.
    La question de la représentation internationale fait partie intégrante du débat sur la condition de la femme dans l'État d'Israël. UN تشكل مسألة التمثيل الدولي جزءا لا يتجزأ من مناقشة مركز المرأة في دولة إسرائيل.
    La résolution prévoit uniquement la représentation internationale de la population du continent chinois, c'est-à-dire du territoire relevant de la juridiction de la République populaire de Chine. UN وينص القرار على التمثيل الدولي للشعب الموجود في الصين القارية فقط، أي اﻹقليم الخاضع لولاية جمهورية الصين الشعبية.
    Le Royaume-Uni est responsable de la défense et de la représentation internationale des dépendances de la Couronne. UN المملكة المتحدة مسؤولة عن الدفاع والتمثيل الدولي للأقاليم التابعة للتاج.
    Convaincus de l'importance du rôle des femmes dans la société et de la nécessité de leur ouvrir des perspectives, les Émirats arabes unis ont pris une initiative qui aura un impact positif à long terme dans le domaine de la représentation internationale : les femmes ont commencé à occuper certains postes diplomatiques dans le Ministère des affaires étrangères. UN ومن منطلق إيمان دولة الإمارات بدور المرأة في المجتمع وضرورة إتاحة الفرص أمامها، ظهرت مبادرة في الدولة سيكون لها انعكاس إيجابي على المدى الطويل فيما يتعلق بالتمثيل الدولي.
    Pendant la période considérée, on n'a pris aucune mesure destinée à promouvoir la participation des femmes dans la représentation internationale de l'État. UN خلال الفترة محل النظر لم تتخذ تدابير فعالة لتعزيز مشاركة المرأة في التمثيل الدولي للدولة.
    4. Les femmes dans la représentation internationale de la Communauté flamande UN 4- المرأة في التمثيل الدولي للجماعة الفلمندية
    Participation des femmes dans la représentation internationale de l'État UN مشاركة المرأة في التمثيل الدولي للدولة
    Tableau 4 Nombre de femmes dans la représentation internationale (mai 1997) UN الجدول ٤ - النساء في التمثيل الدولي )أيار/ مايو ١٩٩٧( السلك الدبلوماسي
    La femme participe sur un pied d'égalité avec l'homme à la représentation et la participation au niveau international. On trouvera ci-après des exemples de cette participation à la représentation internationale et aux travaux des organisations internationales dans le cadre de l'action du Ministère des affaires étrangères : UN 111 - تشارك المرأة الرجل، على قدم المساواة، في التمثيل والمشاركة على المستوى الدولي، وفيما يلي أمثلة من المشاركة في التمثيل الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية من واقع عمل وزارة الخارجية:
    Article 8 Participation à la représentation internationale UN المادة 8 - التمثيل الدولي والمشاركة
    Participation à la représentation internationale UN التمثيل الدولي والمشاركة
    Article 8 Participation à la représentation internationale UN المادة 8 - التمثيل الدولي والمشاركة
    la représentation internationale et participation des femmes UN التمثيل الدولي ومشاركة المرأة
    Sur le plan international, des mesures s'imposent d'urgence pour arriver, par une discrimination en sens contraire, à un pourcentage d'au moins 30 %pour cent de femmes dans la représentation internationale du pays. UN وعلى الصعيد الدولي تدعو الحاجة لاتخاذ تدابير عاجلة لتنفيذ إجراءات العمل الإيجابي التعويضي التي تقضي بنسبة 30 في المائة على الأقل في مجال التمثيل الدولي. الجدول 8-1 المرأة في سلك الخدمة الخارجية
    16. Prend note de la représentation internationale de haut niveau au Sommet de Kiev sur l'utilisation sûre et innovante de l'énergie nucléaire qui s'est tenu le 19 avril 2011, à l'initiative du Gouvernement ukrainien ; UN 16 - تلاحظ التمثيل الدولي الرفيع المستوى في مؤتمر قمة كييف المعني بالاستخدام المأمون والمبتكر للطاقة النووية الذي عقد في 19 نيسان/أبريل 2011 بمبادرة من حكومة أوكرانيا؛
    Honduras s'efforce de promouvoir la participation de la femme à la représentation internationale de l'État, à la carrière diplomatique ainsi qu'à différentes instances; dans les Forces armées, il n'est pas tenu compte de la participation des femmes au service extérieur. UN 124 - يجري تشجيع مشاركة المرأة في التمثيل الدولي للدولة في السلك الدبلوماسي، وكذلك المشاركة في شتى المحافل. ولا تشترك المرأة في القوات المسلحة إلا في عمليات التدريب الدولي، وليس معروفا أنها عملت في السلك الأجنبي.
    457. Il faudrait étudier à ce titre les mécanismes interétatiques ou nationaux prévus pour regrouper les réclamations, les questions soulevées par la représentation internationale de l'exploitant, les mécanismes d'évaluation, de quantification et de liquidation des réclamations, l'accès aux juridictions compétentes et la nature des recours disponibles. UN 457- تشمل المسائل التي تستوجب النظر في هذا المجال الآليات المعمول بها بين الدول أو داخلها في تجميع المطالبات، والقضايا الناشئة عن التمثيل الدولي للقائم بالنشاط، وعملية تقييم المطالبات وتحديدها الكمي وتسويتها، والتقاضي أمام المحاكم المناسبة، وطبيعة سبل الانتصاف المتاحة.
    Un rapport triennal est publié après chaque congrès international de l'AIFM. Ce rapport contient notamment des informations détaillées sur les activités des associations nationales, la représentation internationale auprès des organismes des Nations Unies et les résolutions adoptées au congrès. UN بعد كل مؤتمر دولي للرابطة الدولية للطبيبات يُنشر تقرير عن أنشطة المؤتمر خلال السنوات يتضمن معلومات مفصلة عن أنشطة الرابطات الوطنية، والتمثيل الدولي في اﻷمم المتحدة، والقرارات التي اتخذها المؤتمر، وما إلى ذلك.
    :: Principes de l'équilibre et de la représentation internationale ( < < pas plus d'un juge par État > > ); UN :: مبدأ تحقيق التوازن والتمثيل الدولي ( " قاض واحد فقط من كل دولة " )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد