ويكيبيديا

    "la reprise de sa sixième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دورته السادسة المستأنفة
        
    • الدورة السادسة المستأنفة
        
    • بدورته السادسة المستأنفة
        
    • للدورة السادسة المستأنفة
        
    sur la reprise de sa sixième session, tenue à Poznan UN عن أعمال دورته السادسة المستأنفة المعقودة في بوزنان في الفترة
    du Protocole de Kyoto était saisi à la reprise de sa sixième session UN المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته السادسة المستأنفة
    Le Conseil exécutif a décidé de reporter l'élection de nouveaux membres du Bureau à la reprise de sa sixième session. UN 5 - قرر المجلس التنفيذي إرجاء انتخاب الأعضاء الجدد إلى دورته السادسة المستأنفة.
    Les éléments exposés dans la présente note pourraient aider les Parties à passer rapidement à l'élaboration d'un texte, comme le prévoyait le Groupe de travail spécial à la reprise de sa sixième session. UN ويمكن للعناصر المحددة في هذه المذكرة أن تمكّن الأطراف من الانتقال بسرعة أكبر إلى مرحلة وضع هذا النص على النحو الذي توقعه الفريق العامل في دورته السادسة المستأنفة.
    est saisi à la reprise de sa sixième session UN مذكرة سيناريوهات بشأن الدورة السادسة المستأنفة.
    En vue d'intensifier ses travaux, il a prié son Président d'élaborer une proposition d'amendement au Protocole de Kyoto en application du paragraphe 9 de l'article 3, et un texte sur les autres questions énoncées dans le rapport sur la reprise de sa sixième session. UN وبغية تكثيف أعماله، طلب الفريق من رئيسه إعداد اقتراح لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو عملا بالفقرة 9 من المادة 3؛ وإعداد نص بشأن مسائل أخرى محددة في التقرير المتعلق بدورته السادسة المستأنفة.
    53. Le Groupe de travail spécial est convenu de poursuivre l'examen de cette question à la reprise de sa sixième session. UN 53- ووافق الفريق العامل المخصص على أن يواصل نظره في هذا الموضوع في دورته السادسة المستأنفة.
    Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, Paulo Gergio Pinheiro (A/HRC/6/14) à la reprise de sa sixième session. UN وسوف ينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، باولو سيرجيو بنهيرو (A/HRC/6/14) في دورته السادسة المستأنفة.
    Le Groupe de travail spécial a également prié son Président d'élaborer deux notes, l'une sur les éléments à modifier éventuellement en application du paragraphe 9 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, et l'autre sur les éléments éventuels d'un texte ayant trait aux questions énoncées dans le rapport sur la reprise de sa sixième session. UN كما طلب الفريق من رئيسه أن يضع مذكرتين: تتناول إحداها العناصر التي يمكن إدخال تعديلات عليها عملا بالفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛ وتتناول العناصر الأخرى المحتمل إدراجها في نص يتعلق بمسائل محددة في التقرير الصادر عن دورته السادسة المستأنفة.
    II. Documents dont le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto était saisi à la reprise de sa sixième session 21 UN الثاني - الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته السادسة المستأنفة 24
    La présente note a été établie à la demande du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto qui, à la reprise de sa sixième session, a prié son président d'élaborer une note sur les éléments envisageables d'amendements au Protocole, comme suite au paragraphe 9 de son article 3. UN وقد أُعدّت تلبيةً لطلب قدّمه الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته السادسة المستأنفة كي يتسنى لرئيسه إعداد مذكرة عن العناصر الممكنة للتعديلات على البروتوكول، عملاً بالفقرة 9 من المادة 3. المحتويات
    Toutefois, les éléments qui y sont exposés pourraient aider les Parties à passer rapidement à l'élaboration d'un texte de négociation, comme le prévoyait le Groupe de travail spécial à la reprise de sa sixième session. UN بيد أن العناصر التي حُددت فيها قد تمكّن الأطراف من الانتقال بسرعة أكبر إلى مرحلة وضع مثل هذا النص التفاوضي، على نحو ما توقعه الفريق العامل المخصص في دورته السادسة المستأنفة().
    14. Conformément à son programme de travail et aux conclusions adoptées à la reprise de sa sixième session et à sa septième session, le Groupe de travail spécial a examiné: UN 14- قام الفريق العامل المخصص، وفقاً لبرنامج عمله واستنتاجاته المعتمدة في دورته السادسة المستأنفة ودورته السابعة، بالنظر في ما يلي:
    15. Le Groupe de travail spécial a également examiné d'autres questions énumérées à l'alinéa c du paragraphe 49 du rapport sur la reprise de sa sixième session. UN 15- ونظر الفريق العامل المخصص أيضاً في مسائل أخرى محددة في الفقرة 49(ج) من تقريره عن دورته السادسة المستأنفة.
    Le Conseil a examiné le rapport du Rapporteur spécial à la reprise de sa sixième session, en décembre 2007. UN ونظر المجلس في تقرير المقرر الخاص() في دورته السادسة المستأنفة التي عُقدت في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Le Conseil a examiné le rapport du Rapporteur spécial (A/HRC/6/14) à la reprise de sa sixième session, en décembre 2007. UN ونظر المجلس في تقرير المقرر الخاص (A/HRC/6/14) في دورته السادسة المستأنفة التي عُقدت في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Le Conseil sera saisi du rapport du Groupe de travail (A/HRC/6/8) à la reprise de sa sixième session. UN وسوف يُعرض على المجلس في دورته السادسة المستأنفة تقرير الفريق العامل (A/HRC/6/8).
    Le Conseil examinera les rapports du Rapporteur spécial Rodolfo Stavenhagen (A/HRC/6/15 et Add. 1 à 3) à la reprise de sa sixième session. UN وسوف ينظر المجلس في دورته السادسة المستأنفة في تقارير المقرر الخاص، رودلفو ستافنهاغن، A/HRC/6/15) و(Add.1-3.
    3. Le Conseil a tenu 22 séances (voir A/HRC/6/SR.1 à 22) pendant la première partie de sa sixième session et 12 séances (voir A/HRC/6/SR.23 à 34) pendant la reprise de sa sixième session (voir aussi le paragraphe 20 ciaprès). UN 3- وعقد المجلس 22 جلسة (انظر A/HRC/6/SR.1-22) في أثناء الجزء الأول من دورته السادسة وعقد 12 جلسةً (انظر A/HRC/6/SR.23-34)() في دورته السادسة المستأنفة (انظر أيضاً الفقرة 20 أدناه).
    Comme il est indiqué dans le même paragraphe, le Conseil a tenu au cours de la reprise de sa sixième session 12 séances pour lesquelles des services de conférence complets ont été assurés. UN وعلى النحو المبين في الفقرة نفسها، عقد المجلس 12 جلسة بخدمات كاملة في أثناء الدورة السادسة المستأنفة.
    À sa septième session, le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto a prié son président d'élaborer un texte sur diverses questions abordées dans le rapport sur la reprise de sa sixième session. UN طلب الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، في دورته السابعة، إلى رئيسه أن يُعد نصاً عن القضايا الأخرى المبينة في التقرير المتعلق بدورته السادسة المستأنفة.
    Le Conseil sera saisi du présent document contenant les annotations à l'ordre du jour pour la reprise de sa sixième session. UN وستُعرض على المجلس هذه الشروح للدورة السادسة المستأنفة المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد