e') Que la responsabilité de la République fédérale du Nigéria est engagée par les faits internationalement illicites exposés sub litterae a), b), c), d), et e) ci-dessus; | UN | ( ' هـ) أن الأعمال غير المشروعة دوليا المشار إليها في (أ) و (ب) و (ج) و (د) و (هـ) أعلاه تترتب عليها مسؤولية تقع على عاتق جمهورية نيجيريا الاتحادية؛ |
e) Que la responsabilité de la République fédérale du Nigéria est engagée par les faits internationalement illicites exposés aux sous-paragraphes a), b), c) et d) ci-dessus; | UN | (هـ) أن الأعمال غير المشروعة دوليا المشار إليها في الفقرات (أ) و (ب) و (د) أعلاه تترتب عليها مسؤولية تقع على عاتق جمهورية نيجيريا الاتحادية؛ |
e') Que la responsabilité de la République fédérale du Nigéria est engagée par les faits internationalement illicites exposés sub litterae a), b), c), d), et e) ci-dessus; | UN | (هـ) أن الأفعال غير المشروعة دوليا المشار إليها في (أ) و (ب) و (ج) و (د) و (هـ) أعلاه تترتب عليها مسؤولية تقع على عاتق جمهورية نيجيريا الاتحادية؛ |
e) Que la responsabilité de la République fédérale du Nigéria est engagée par les faits internationalement illicites exposés aux sous-paragraphes a), b), c) et d) ci-dessus; | UN | (هـ) أن الأفعال غير المشروعة دوليا المشار إليها في الفقرات (أ) و (ب) و (د) أعلاه تترتب عليها مسؤولية تقع على عاتق جمهورية نيجيريا الاتحادية؛ |
Le premier est l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme confirmant la responsabilité de la République de Moldova au regard de violations des articles 3 et 5 de la Convention européenne attribuées aux autorités autoproclamées de la Transnistrie. | UN | تتعلق السابقة الأولى بقرار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان الذي أكد مسؤولية جمهورية مولدوفا فيما يتصل بانتهاكات المادتين 3 و5 من الاتفاقية الأوروبية والمنسوبة إلى سلطات منطقة دانستر التي أعلنت انفصالها من تلقاء نفسها. |
h) Que la responsabilité de la République fédérale du Nigéria est engagée par les faits internationalement illicites exposés ci-dessus et précisés dans les écritures et les plaidoiries orales de la République du Cameroun; | UN | (ح) وأن الأعمال غير المشروعة دوليا المشار إليها أعلاه والوارد وصفها بتفصيل في المذكرات الخطية والمرافعات الشفوية لجمهورية الكاميرون تترتب عليها مسؤولية جمهورية نيجيريا الاتحادية. |
e') Que la responsabilité de la République fédérale du Nigéria est engagée par les faits internationalement illicites exposés sub litterae a), b), c), d), et e) ci-dessus; | UN | (هـ`) أن الأفعال غير المشروعة دوليا المشار إليها في (أ) و (ب) و (ج) و (د) و (هـ) أعلاه تترتب عليها مسؤولية تقع على عاتق جمهورية نيجيريا الاتحادية؛ |
e) Que la responsabilité de la République fédérale du Nigéria est engagée par les faits internationalement illicites exposés aux sous-paragraphes a), b), c) et d) ci-dessus; | UN | (هـ) أن الأفعال غير المشروعة دوليا المشار إليها في الفقرات (أ) و (ب) و (د) أعلاه تترتب عليها مسؤولية تقع على عاتق جمهورية نيجيريا الاتحادية؛ |
e') Que la responsabilité de la République fédérale du Nigéria est engagée par les faits internationalement illicites exposés sub litterae a), b), c), d), et e) ci-dessus; | UN | )ﻫ/( وأن اﻷفعال غير المشروعة دوليا والمشار إليها في )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( أعلاه تترتب عليها مسؤولية تقع على عاتق جمهورية نيجيريا الاتحادية؛ |
e) Que la responsabilité de la République fédérale du Nigéria est engagée par les faits internationalement illicites exposés aux sous-paragraphes a), b), c) et d) ci-dessus; | UN | )ﻫ( إن اﻷفعال غير المشروعة دوليا المشار اليها في الفقرات )أ( و )ب( و )د( أعلاه تترتب عليها مسؤولية تقع على عاتق جمهورية نيجيريا الاتحادية؛ |
e') Que la responsabilité de la République fédérale du Nigéria est engagée par les faits internationalement illicites exposés aux sous-paragraphes a), b), c), d) et e) ci-dessus; | UN | )ﻫ/( أن اﻷفعال غير المشروعة دوليا المشار إليها في )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( أعلاه تترتب عليها مسؤولية تقع على عاتق جمهورية نيجيريا الاتحادية؛ |
e) Que la responsabilité de la République fédérale du Nigéria est engagée par les faits internationalement illicites exposés aux sous-paragraphes a), b), c) et d) ci-dessus; | UN | " )ﻫ( أن اﻷفعال غير المشروعة دوليا المشار اليها في الفقرات )أ( و )ب( و )د( أعلاه تترتب عليها مسؤولية تقع على عاتق جمهورية نيجيريا الاتحادية؛ |
e') Que la responsabilité de la République fédérale du Nigéria est engagée par les faits internationalement illicites exposés aux sous-paragraphes a), b), c), d) et e) ci-dessus; | UN | " )ﻫ ' ( أن اﻷفعال غير المشروعة دوليا المشار إليها في )أ( و )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ( أعلاه تترتب عليها مسؤولية تقع على عاتق جمهورية نيجيريا الاتحادية؛ |
e) Que la responsabilité de la République fédérale du Nigéria est engagée par les faits internationalement illicites exposés aux sous-paragraphes a), b), c) et d) ci-dessus; | UN | " )ﻫ( أن اﻷفعال غير المشروعة دوليا المشار اليها في الفقرات )أ( و )ب( و )د( أعلاه تترتب عليها مسؤولية تقع على عاتق جمهورية نيجيريا الاتحادية؛ |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport consacré aux droits, reconnus par les normes internationales, des Azerbaïdjanais déplacés dans leur propre pays, et à la responsabilité de la République d'Arménie (voir annexe). | UN | يشرفني أن أطلعكم على تقرير عن الحقوق القانونية الدولية للأذربيجانيين المشردين داخليا عن مسؤولية جمهورية أرمينيا (انظر المرفق). |
Dans une décision datée du 27 juillet 2006 (affaire no 4 O 234/05 H), la Cour régionale de Constance a statué sur la responsabilité de la République fédérale d'Allemagne envers une compagnie aérienne russe dans le contexte d'une catastrophe aérienne survenue dans l'espace aérien allemand en invoquant notamment l'article 6 du projet d'articles de la Commission du droit international. | UN | 18 - بتت المحكمة الإقليمية لكونستانس، في قرار مؤرخ 27 تموز/يوليه 2006 (القضية رقم 4 O 234/05 H)، في مسؤولية جمهورية ألمانيا الاتحادية تجاه خطوط الطيران الروسية فيما يتصل بتحطم طائرة في المجال الجوي الألماني، حيث أشارت في معرض تعليلها إلى جملة أمور، منها المادة 6 من مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي. |