la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe aux divisions régionales et à la Division des politiques et de la médiation. | UN | 2-7 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة. |
15.59 la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la législation, du foncier et de la gouvernance urbains. | UN | 15-59 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التشريعات والأراضي والحوكمة في المناطق الحضرية. |
29E.44 la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de la planification du programme. | UN | 29 هاء-44 تتولى شعبة إدارة البرامج المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
8.63 la responsabilité opérationnelle du sous-programme 5 incombe à la Division du droit commercial international. | UN | 8-63 تتولى شعبة القانون التجاري الدولي المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 5. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme 2 incombe à la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques. | UN | وتتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division des traités. | UN | 13-12 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division des opérations. | UN | 13-13 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division des traités. | UN | 13-15 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division des opérations. | UN | 13-16 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques. | UN | 13-17 تتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de l'élaboration des politiques et des études à New York. | UN | ٢٣-4 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع الدراسات ووضع السياسات في نيويورك. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes. | UN | ٢٣-14تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service des interventions d'urgence de Genève. | UN | ٢٣-20 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service des communications et au Service de l'information. | UN | ٢٣-23 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الاتصالات وفرع خدمات المعلومات. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division du soutien logistique et à la Division de l'informatique et des communications. | UN | 4-26 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
10.38 la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Groupe des pays en développement sans littoral. | UN | 10-38 تتولى وحدة البلدان النامية غير الساحلية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
10.41 la responsabilité opérationnelle du sous-programme relève du Groupe des petits États insulaires en développement. | UN | 10-41 تتولى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
11.29 la responsabilité opérationnelle du sous-programme 2 incombe à la Commission économique pour l'Afrique. | UN | 11-29 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
26.42 la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service des interventions d'urgence à Genève. | UN | 26-42 تُسنَد المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme 5 incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 2-13 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 5 على عاتق شعبة حقوق الفلسطينيين. |
La Division des politiques macroéconomiques et du développement assume la responsabilité opérationnelle du sous-programme avec l'appui du Centre pour la réduction de la pauvreté par l'agriculture durable. | UN | 16-13 تقع المسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية، بدعم من مركز تسخير التنمية المستدامة من أجل التخفيف من وطأة الفقر. |
9.94 la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de la population. | UN | 9-94 تتولى شعبة السكان المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
14.102 la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de l'alerte rapide et de l'évaluation. | UN | 14-102 تضطلع شعبة الإنذار المبكر والتقييم بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. | UN | 9-12 يُعهد بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي 1 إلى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
la responsabilité opérationnelle du sous-programme 4 incombe au Groupe de la décolonisation. | UN | 2-10 تقع المسؤولية عن البرنامج الفرعي 4 على عاتق وحدة إنهاء الاستعمار. |