ويكيبيديا

    "la romance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرومانسية
        
    • الرومانسيه
        
    • الرومانسيّة
        
    • رومانسياً
        
    Tu sais, je pense que j'en ai fini avec toute la romance pour un moment. Open Subtitles تعلمين , اظنني أغلقت فصل الرومانسية في حياتي لفترة قادمة من الزمن
    Ne plus vivre ensemble pourrait ramener un peu de la romance dont nous avons manqué. Open Subtitles كونك لست رفيق الغرفة يمكن ان يجلب بعض من تلك الرومانسية المفقودة
    Je suppose que la romance est bien vivante à Burbank. Open Subtitles فلتخمن هذا الرومانسية حية وجيدة وتعيش فى بوربانك
    Qui va me combler créativement, me récompenser professionnellement et me distraire totalement de la romance naissante entre Lavon et celle-dont-on-ne-doit-pas- prononcer-le-nom. Open Subtitles وهو الهدف الذي سيستوعب طاقتي الإبداعية ويكافئني مهنيا , ويصرف ذهني عن العلاقة الرومانسية الناشئة بين لافون
    la romance dont je me suis le plus approchée depuis vous était un badinage malencontreux avec un pirate. Open Subtitles أخر مرة كنتُ قريبة من الرومانسيه تم تضليلي من قبل قرصان.
    C'est juste que, tu sais, j'ai un peu abandonné la romance quand je suis tombé amoureuse de toi. Open Subtitles إنّه فقط، عليّ ان اترك الرومانسيّة عِندما أقعُ في حبّكِ
    Écoutez-moi. Je ne fais pas la romance Open Subtitles .أستمعي إليّ، أنا لستُ رومانسياً
    Bien qu'une règle sur lui me texting de là Pourrait aider à la romance. Open Subtitles وأيضًا قاعدة بشأن مراسلته لي وهو بداخل الحمام قد تساعد بأمر الرومانسية
    Ils rejettent la romance entre bureaux ici. Open Subtitles والعلاقات الرومانسية بين المكاتب تُثير الإمتعاض هُنا
    Tu penses que les hommes et les femmes peuvent être juste des amis, ou qu'il y a toujours de la romance dans le tableau ? Open Subtitles هل تظن الرجال والنساء يمكن أن يكونوا أصدقاء أم الرومانسية دائماً تقف في الطريق ؟
    Je ne suis pas un as de la romance, mais quand je la vois, mon cœur s'emballe, les mots m'échappent. Open Subtitles ولستُ ضليعاً في الرومانسية لكن عندما أراها، تتأجج مشاعري وتهرب الكلمات مني
    Le fait de ne plus vivre ensemble pourrait ramener un peu de la romance dont nous avons manqué. Open Subtitles علاوة على ذلك، كونك عدم رفيق الغرفة يمكنه اعادة بعض من تلك الرومانسية التي كانت مفقودة
    Jadis les mariages n'avaient rien à voir avec l'amour... ou la romance. Open Subtitles في الأيام الخالية, حينما كان الزواج لا يتعلق بالحب أو الرومانسية
    GÎTE À OISEAUX où la romance au soleil peut vous tuer ! Open Subtitles حيث الرومانسية في الشمس يمكن أن تتحول إلى مميتة
    Je suis là pour t'élever sur un piédestal grâce à la romance italienne. Open Subtitles أنا هنا لأضعك على أساس الرومانسية الإيطالية.
    Utiliser la romance pour réparer l'image de soi donne une fragile fondation Open Subtitles أجل, الكثير من الناس يفعلون أكيد لكن إستخدام الرومانسية للحصول على صورتك هذا أساس غير مستقل
    Juste... tu veux que je retourne les billets et que j'oublie la romance, l'éléphant, et le sexe dans la cascade ? Open Subtitles أتريدين منِّي إرجاع التذاكر وننسى بشأن الرومانسية والفيل وممارسة الحب في الشلال ؟
    Bon, la plupart étaient damnés. Mais ils ont réellement trouvé la romance là-dedans. Open Subtitles . معظم قد ماتوا ، لكنهم وجدوا الرومانسية في هذا
    Car il y a un ordinateur dans mon bureau et que si je me connecte, la romance reprendra. Open Subtitles لأن هناك حاسوب في مكتبي و إن دخلت عليه ستشغلني الرومانسية
    Et ça doit être parfait. Avec un bain moussant, des bougies, de la musique, de la romance, du champagne, et tout ça très lentement... Open Subtitles و بعدها سيكون ذلك مثاليا مع حمامات الرغوة و الشموع و الرومانسية
    Ces images espèrent caputurer la romance et la tendresse des couples recherchant l'amour dans leurs vieilles années. Open Subtitles هذه الصور تتمنى ان تظهر الرومانسيه , والرقه لأزواج , يجدون الحب في سنواتهم الذهبية
    la romance est toujours coincée dans les films de genre. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لطالما حُشرَت الرومانسيّة بأمور التّرحال
    Comment les masser. Comment faire la romance. Open Subtitles كيف أدلكهم كيف أكون رومانسياً معهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد