Pourtant, la rouille ne s'installe que si le fer reste inutilisé. | Open Subtitles | بالرغم من أن الصدأ يتمكن عند عدم استعمال الحديد |
L'oiseau attaque l'insecte, la voiture, l'oiseau, la rouille, la voiture et les travaux attaquent la rouille. | Open Subtitles | الطيور تأكل الحشرات، السيارات تأكل الطيور والصدأ يأكل السيارات والبناء الجديد يأكل الصدأ. |
On a besoin d'acide phosphorique et d'aluminium pour ronger la rouille. | Open Subtitles | نحتاج إلى الحمض الفوسفوري والألمنيوم لنزع الصدأ |
Et un chauffe-eau tiède d'où fuit un truc qui ressemble à de la rouille et qui pourrit le sol de ma buanderie et dont la réparation coûterait trop cher. | Open Subtitles | و مسخن الماء الذي يسرب صدأ و يبدو كالعفن و هو متعفن على الأرضية بخزانة الأدوات و لا يمكننا حتى تحملّ تكلفة إصلاحه |
Il y avait du poa sec, de la rouille de tôle métallique et des huiles essentielles. | Open Subtitles | ,كان هناك حشائش ميتة وصفائح معدنية صدئة وبعض الزيوت العضوية |
On aura probablement besoin de retirer la rouille des turbo pompes. | Open Subtitles | أننا ربما تحتاج إلى الحصول على الصدأ قبالة مضخات توربو. |
Hodgins a trouvé de la rouille dans la main de la victime. | Open Subtitles | حصلت عليه. هكذا وجدت هودجينز، اه، الصدأ التي كانت جزءا لا يتجزأ من في يد الضحية. |
Comme la rouille qui correspond peut-être à la rouille dans la victime ? | Open Subtitles | مثل الصدأ الذي يطابق ربما الصدأ في الضحية؟ |
C'était une pression très forte, évoluant vite, car quelque chose d'autre l'infectait en plus de la rouille. | Open Subtitles | كانت سلالة فتاكة، وتنتشر بسرعة، لأنّ شيئا أصابها بالعدوى بجانب الصدأ. |
Je vais poncer la rouille, ajuster le carburateur, le moteur. | Open Subtitles | تعلمين ، يمكنني أن أزيل القليل من الصدأ أضبطالكوربيراتوروأعيدبناء المحرك. |
Je sais que des archéologues ont trouvés des traces de métal sur les armures des spartiates, ce qui expliquerait la rouille. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن علماء الآثار وقد عثروا على آثار من الحديد في الدرع الأسبرطي و الذي يفسر الصدأ |
- la rouille a envahi sa colonne. | Open Subtitles | الصدأ تمكن من عمودك يصدر صريراً عند أي حركة |
Sur un sol humide, mais la rouille est sur la partie supérieure... sur le côté opposé... à l'humidité. | Open Subtitles | على الأرض، ولكن الصدأ كان من فوق وليس من الأسفل |
Elles ont accumulé la rouille depuis l'enterrement en 1978. Mais regarde les têtes. | Open Subtitles | يجمع الصدأ منذ الدفن عام 1978 لكن أنظر للرؤوس |
Si on trouve l'arme et si la rouille correspond aussi aux griffures, | Open Subtitles | أذا وجدها و طابق الصدأ الموجود على أثار الخدوش |
Ce qui met le vernis et la rouille dans la blessure. | Open Subtitles | مما يؤدي الى وضع طلاء الأظافر و الصدأ في الخدوش |
Comme en a témoigné la saison précédente, la rouille du café représente une lourde menace pour les cultures de la région. | UN | وتعد آفة صدأ البن تهديدا كبيرا لمزارع البن في المنطقة، سي تجربة الموسم الماضي. |
Il y avait de la rouille sur l'évier, sur les murs, partout après 10 ans, sauf sur les pieds du lit, même s'ils trempaient dans une flaque de pluie. | Open Subtitles | كان هناك صدأ على المغسله والجدران في كل مكان أتتخيل بعد عشرة أعوام إلا أرجل سريره |
Le truc couleur rouille dans la plaie était de la rouille. | Open Subtitles | مواد اللون الصديء وجدت على جرح الضحية الرأسي كان صدأ |
Quand il a plu toute la nuit, le matin... ma source devient rouge, on dirait de la rouille sur les pierres. | Open Subtitles | بعد ليلة ممطرة المياه أصبحت حمراء اللون والحجارة صدئة |
Vous secouez ça dans le sable pendant 10 minutes et vous vous retrouverez avec de la rouille. | Open Subtitles | عدّل هذا في الرمل لمدة 10 دقائق و ما ستنتهي به هو الصدئ |
Cependant, en raison de la mauvaise qualité de la machine à graver, les marquages sont de mauvaise qualité et risquent d'être effacés par la rouille. | UN | غير أن العلامات كانت رديئة النوعية بسبب الأدوات التي استُخدمت في وضعها، فضلا عن كونها قابلة للصدأ. |