ويكيبيديا

    "la route conduisant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطريق المؤدي
        
    • الطريق المؤدية
        
    Le lendemain encore, des gendarmes auraient tué deux adjoints d’un chef de secteur, tôt le matin, sur la route conduisant à Mena. UN وفي اليوم التالي، قتل رجال من الدرك أيضا مساعدين اثنين لرئيس قطاع في الصباح الباكر على الطريق المؤدي إلى مينا.
    Un certain nombre de réparations du revêtement routier et de projets de construction de routes ont été menés à bien au cours de la période considérée et des projets dans la vallée du Kodori et le long de la route conduisant à la centrale hydroélectrique d'Ingouri sont en cours. UN وانتهى أيضا العمل في عدد من عمليات إصلاح مسطحات الطرق ومشاريع إنشاء الطرق خلال الفترة المشمولة بالتقرير. والعمل جار في مشاريع وادي كودوري وعلى الطريق المؤدي إلى محطة إنغوري للطاقة الكهربائية المائية.
    L'assassinat cruel de M. Itzhak Rabin, le Premier Ministre d'Israël, nous rappelle à nouveau combien la route conduisant à un monde pacifique et meilleur est longue et difficile. UN إن الاغتيال الوحشي للسيد إسحاق رابين، رئيس وزراء اسرائيل، يذكرنا مرة أخرى بمدى صعوبة وطول الطريق المؤدي إلى عالم سلمي أفضل.
    Selon des informations de source palestinienne, des incidents de jets de pierres se sont produits sur la route conduisant au Caveau des patriarches ainsi qu'à Ramallah et à Tulkarem. UN وأفادت مصادر فلسطينية أيضا عن وقوع حوادث إلقاء حجارة على الطريق المؤدية الى الحرم اﻹبراهيمي، وفي رام الله وفي طولكرم.
    55. Au carrefour de Bellevue, un groupe de gendarmes de Thégboro, qui bloquait la route conduisant au stade, a stoppé un car de manifestants et fait descendre tout le monde. UN 55 - وفي مفترق طرق بيلفو قامت مجموعة من رجال الدرك التابعين لتيغبورو، الذين كانوا يغلقون الطريق المؤدية إلى الملعب، بإيقاف حافلة متظاهرين وأنزلوا جميع راكبيها.
    On rapporte toutefois que des affiches accusant le Patriarche d'être un criminel de guerre avaient été placardées avant la cérémonie le long de la route conduisant au patriarcat; elles ont été enlevées par des soldats de la KFOR. UN ومع ذلك، وردت تقارير عن ملصقات وُضعت قبل بدء الاحتفال على طول الطريق المؤدي إلى البطريركية وهي تصوِّر البطريرك مجرم حرب.
    Des jeunes des banlieues sud de Beyrouth ont bloqué la route conduisant à l'aéroport en y faisant brûler des pneus et se sont accrochés avec des jeunes des banlieues nord-est. UN وسدّ الشباب من سكان الضواحي الجنوبية في بيروت الطريق المؤدي إلى المطار بإطارات للسيارات مشتعلة واشتبكوا مع الشباب من سكان الضواحي الشمالية الشرقية.
    789. Pedro Jesús Monsalve Suárez, 16 ans, aurait été arrêté, battu et assassiné le 15 janvier 1997 dans le quartier Niño Jesús, au kilomètre 13 de la route conduisant à El Junquito. UN 789- ذُكر أن بيدرو خيسوس مونسالفي سواريس، 16 سنة قد اعتقل وتعرض للضرب ثم قتل في 15 كانون الثاني/يناير 1997 في ضاحية نينيو خيسوس على بُعد 13 كيلومتراً من الطريق المؤدي إلى إلخونكيتو.
    321. Le 14 septembre, il a été signalé que des colons juifs des colonies de Barkha et de Yetsahar avaient bloqué la route conduisant à l'école secondaire de Burin. UN ١٢٣ - وفي ١٤ أيلول/سبتمبر أبلغ عن قيام مستوطنين يهود من مستوطنتي برخا ويتسهار بسد الطريق المؤدي إلى المدرسة الثانوية في بورين.
    2 - Deux groupes relevant du groupe chimique (CG-12) qui inspectaient, en compagnie de l'équipe (CSCI-1), la route conduisant à l'installation générale de Ar-Rasheed. UN ٢ - مجموعتان من المجموعة الكيمائية (CG-12) ومجموعة من فريق (CSCI-1) بزيارة مفاجئة الى الطريق المؤدي الى منشأة الرشيد العامة.
    Le 5 mai, les autorités douanières de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) ont informé la Mission que 100 camions, transportant du bétail, des denrées périssables et autres et du bois, attendaient sur la route conduisant à Sremska Raca. UN وأبلغت سلطات الجمارك التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( البعثة في ٥ أيار/مايو أن ١٠٠ شاحنة قيل إنها تحمل ماشية وسلعا قابلة للتلف وسلعا أخرى وأخشاب كانت تنتظر على الطريق المؤدي الى سرمسكاراتسا.
    7. Durant la deuxième quinzaine du mois de décembre et au-delà, les rebelles auraient attaqué à de nombreuses reprises des positions militaires dans les provinces de Bujumbura rural, Makamba et Bururi, au sud du pays, et auraient tendu maintes embuscades sur l'axe routier RN 3, près de Nyanza-Lac et sur la route conduisant à Bugarama, qui se seraient soldées par la mort de plusieurs civils et militaires. UN ٧- وأثناء النصف الثاني من شهر كانون اﻷول/ديسمبر وفيما تلاه، قام المتمردون بالهجوم عدة مرات على مواقع عسكرية في مقاطعات بوجومبورا الريفية، ومكامبا، وبوروري في جنوب البلد، كما نصبوا كمائن كثيرة على الطريق المحوري المسمى الطريق الوطني رقم ٣، بالقرب من بحيرة نيانزا، وعلى الطريق المؤدي إلى بوغاراما، وأدت هذه الكمائن إلى عديد من المدنيين والعسكريين.
    Dans la municipalité d'El-Bireh, des colons de Psagot et Beit El ont barré la route conduisant à la colonie de Psagot, après que de jeunes Palestiniens eurent, semble-t-il, lancé des pierres sur des véhicules israéliens et barré des routes. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 17 novembre 1993) UN وفي بلدية البيرة، قام مستوطنون من بساغوت وبيت إيل بإقفال الطريق المؤدي الى مستوطنة بساغوت، بعد ما ذكر عن قيام شباب فلسطينيين بقذف السيارات الاسرائيلية بالحجارة وإغلاق الطرق. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    251. Le 21 novembre 1993, la police et les FDI ont empêché un accrochage entre des colons de Mitzpeh Yericho et des Arabes de Jéricho après que les colons eurent barré la route conduisant à Jéricho, empêchant le passage des véhicules appartenant à des Arabes. (Jerusalem Post, 22 novembre 1993) UN ٢٥١ - وفي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، حالت الشرطة وقوات الدفاع الاسرائيلية دون وقوع اصطدام بين مستوطنين من متسبي ياريشكو والعرب من أريحا، بعد أن قام المستوطنون بإقفال الطريق المؤدي إلى أريحا ليمنعوا مرور السيارات العربية. )جروسالم بوست، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    126. Au nord du territoire contrôlé par le M23, les forces armées congolaises ont également cherché à établir une alliance opérationnelle avec le Front populaire pour la démocratie (FPD), dirigé par le colonel Shetani Muhima, le long de la route conduisant au poste frontière d’Ishasha. UN 126 - وفي شمال الأراضي التي تسيطر عليها حركة 23 آذار/مارس، سعت القوات المسلحة الكونغولية أيضا إلى إقامة تحالف مع الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية التي يقودها العقيد شِيطاني موهيما، على طول الطريق المؤدية إلى مركز إِشاسا الحدودي.
    - Le 21 novembre 2008, à 22 h 38, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'un navire de guerre ont braqué un projecteur pendant huit secondes en direction du territoire libanais sur la route conduisant au poste de l'armée libanaise de Ras al-Naqoura. UN - بتاريخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الساعة 38/22، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 8 ثوان من زورق حربي باتجاه الأراضي اللبنانية على الطريق المؤدية إلى مركز الجيش اللبناني في رأس الناقورة.
    Des gardes frontière spécialistes en explosifs auraient désamorcé une torpille Bangalore découverte sur la route conduisant au bâtiment du gouvernement militaire à Hébron. (Ha'aretz, 17 février 1995) UN وأفيد أيضا بأن خبراء متفجرات تابعين لشرطة الحدود قد فككوا بدون أذى طوربيدا من نوع " بنغالور " عثر عليه على الطريق المؤدية الى المبنى العسكري الحكومي في الخليل. )هآرتس، ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥(
    À 13 h 35, l'aviation militaire israélienne a attaqué à quatre reprises la commune de Zrariyé, plus précisément Ouadi el-Borjaïn en face d'al-Hamra sur la route conduisant au pont de Tayr Falsay, lançant huit missiles qui ont coupé la route entre Zrariyé et Tayr Falsay, sept missiles étant tombés sur la route. La route a été rouverte à la circulation dans les deux sens après qu'une unité de l'armée libanaise a bouché les cratères. UN ـ وفي الساعة ٣٥/١٣ أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على أربع دفعات على خراج بلدة الزرارية محلة وادي البرجين مقابلة محلة الحمراء فوق الطريق المؤدية إلى جسر طيرفلسية وألقى ثمانية صواريخ مما أدى إلى قطع الطريق العام بين بلدتي الزرارية وطيرفلسية بسبب سقوط ستة صواريخ وسط الطريق ثم أعيد فتحها بالاتجاهين بعد أن عملت قوة من الجيش اللبناني على ردم الحفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد