ويكيبيديا

    "la santé de l'autorité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصحة في السلطة
        
    • الصحة التابعة للسلطة
        
    • الصحة بالسلطة
        
    Pour sa part, le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne a fourni tous les vaccins nécessaires à l'Office pour son programme élargi de vaccination dans la bande de Gaza et en Cisjordanie. UN وقدمت وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية جميع اللقاحات المدرجة في برنامج التحصين الموسع في قطاع غزة والضفة الغربية.
    Selon le Ministre de la santé de l'Autorité nationale palestinienne, 60 % du personnel médical ne pouvaient se rendre à leur travail. UN وكما قال وزير الصحة في السلطة الفلسطينية فإن ٦٠ في المائة من الموظفين الطبيين قد منعوا من الوصول إلى أماكن عملهم.
    Le Ministre de la santé de l'Autorité palestinienne, le docteur Riyad Al-Zaanoun, a déclaré que trois d'entre eux étaient toujours dans un état critique. UN وذكر وزير الصحة في السلطة الفلسطينية الدكتور رياض الزعنون أن ثلاثة من المصابين لا يزالون في حالات خطيرة.
    Le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne n'assurait que depuis peu des soins de santé aux Palestiniens. UN وقد تولت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية مسؤولية الرعاية الصحية للفلسطينيين مؤخرا.
    Selon le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne, cette campagne militaire a fait 1 440 morts et 5 380 blessés parmi les Palestiniens. UN ووفقا لوزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية، لقي 440 1 فلسطينيا مصرعهم وأصيب 380 5 غيرهم خلال الحملة العسكرية.
    L'Office a aussi pris part aux activités de dépistage menées par le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne en vue de détecter les malformations congénitales chez le nouveau-né. UN وشاركت الوكالة أيضا في أنشطة وزارة الصحة بالسلطة الفلسطينية للفحص قصد الكشف عن التشوهات الخلقية لدى المواليد الجدد.
    Une fois achevé, l'hôpital sera remis au Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne. UN وسوف يسلم المستشفى لدى إتمامه إلى وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية.
    Il apporte également, en collaboration avec l’Organisation mondiale de la santé, une assistance au Département de la santé et de la promotion de la femme du Ministère de la santé de l’Autorité palestinienne. UN كما يقدم الصندوق المساعدة، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، ﻹدارة صحة المرأة وتنميتها بوزارة الصحة في السلطة الفلسطينية.
    En outre, le Bureau régional de la Méditerranée orientale de l'OMS a réaffecté le montant annuel de 100 000 dollars qui servait à financer des bourses au profit du Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne. UN بالإضافة إلى ذلك، حول مكتب منظمة الصحة الإقليمي لشرق البحر المتوسط الاعتماد السنوي البالغ 000 100 دولار والمخصص للزمالات إلى وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية.
    Le Ministère de la santé de l'Autorité nationale palestinienne a signalé que les autorités israéliennes avaient empêché un bébé et une jeune fille de 16 ans ayant des problèmes cardiaques de se rendre en Jordanie pour s'y faire soigner. UN وأفاد وزير الصحة في السلطة الفلسطينية بأن السلطات اﻹسرائيلية منعت رضيعا وفتاة تبلغ من العمر ١٦ سنة، وكلاهما يعاني من مرض القلب، من الذهاب إلى اﻷردن للعلاج.
    Cet hôpital sera le deuxième par ordre d'importance dans la bande de Gaza; sa construction se traduira par une augmentation de 24 % du nombre de lits disponibles, et il sera remis au Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne une fois qu'il sera achevé et mis en service. UN وسيكون هذا المستشفى ثاني أكبر المستشفيات في قطاع غزة، وسيوفر زيادة قدرها ٢٤ في المائة من اﻷسرﱠة المتوافرة. ومن المقرر تسليمه إلى وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية فور إنجازه وتدشينه.
    En consultation avec l'OMS et l'UNICEF, le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne a décidé de lancer une campagne massive de lutte contre la rougeole et de distribuer de la vitamine A à tous les enfants âgés de moins de 5 ans. UN وقررت وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، إطلاق حملة جماهيرية لمكافحة الحصبة وتوزيع الفيتامين ألف على جميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات.
    Coopération au niveau national. Le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne a assuré tous les besoins en vaccins du programme élargi de vaccination dans le cadre de dons en nature. UN 256 - التعاون على الصعيد الوطني: لبت وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية احتياجات الوكالة من جميع اللقاحات المستخدمة في البرنامج الموسع للتحصين وقدمتها في شكل مساهمة عينية.
    Dans le domaine de la santé mentale, l'Office a mis en place des séances de soutien psychologique, alors que l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a collaboré avec le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne pour mettre au point un plan stratégique dans le domaine de la santé mentale. UN وفي مجال الصحة النفسية، عقدت الأونروا جلسات لإسداء المشورة، في حين عملت منظمة الصحة العالمية مع وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية على وضع خطة استراتيجية للصحة العقلية.
    À cette fin, le Comité directeur du projet a établi un groupe de travail, composé de représentants de la Commission européenne, du Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne, de l'équipe internationale de gestion et de l'Office, qui a pour mandat de mettre au point les modalités pratiques du transfert. UN ولهذا الغرض، أنشأ مجلس المشاريع فريقا عاملا مؤلفا من ممثلين للجنة الأوروبية ووزارة الصحة في السلطة الفلسطينية وفريق الإدارة الدولي والأونروا. وكانت اختصاصات الفريق العامل تتمثل في وضع الطرائق العملية للانتقال.
    Si des ressources suffisantes lui étaient octroyées, l'OMS était prête à aider le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne à mettre sur pied des unités de préparation aux situations d'urgence et de planification des urgences qui auraient pour mission d'élaborer le futur plan de développement du système de santé. UN وأضاف أن منظمة الصحة العالمية مستعدة، بشرط توفر الموارد المناسبة، لدعم وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية في إنشاء وحدات للاستعداد للطوارئ وللتخطيط لإعداد الخطة الإنمائية للنظام الصحي المقبل.
    Le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne a fourni, au titre des contributions en nature tous les vaccins dont l'Office a besoin pour sa campagne de vaccination élargie. UN وقامت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية بتزويد الأونروا بكل اللقاحات المطلوبة في البرنامج الموسع للتحصين كتبرعات عينية.
    Coopération avec les autorités des pays d'accueil. L'Office a continué de coopérer étroitement avec le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne. UN 77 - التعاون مع السلطات المضيفة - واصلت الوكالة التعاون الوثيق مع وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية.
    Le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne a fourni tous les vaccins dont l'Office avait besoin pour sa campagne de vaccination dans le territoire palestinien occupé. UN وقامت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية بتزويد الأونروا بكل اللقاحات المطلوبة لبرنامج التحصين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    L’Organisation mondiale de la santé (OMS) appuie les activités de consolidation du Département de la santé et de la promotion de la femme du Ministère de la santé de l’Autorité palestinienne et participe à la mise en oeuvre de deux projets de santé en matière de reproduction en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN ٨٨ - وتقدم منظمة الصحة العالمية المساعدة في تعزيز إدارة النهوض بصحة المرأة في وزارة الصحة التابعة للسلطة الوطنية، فضلا عن تنفيذ مشروعين في مجال الصحة اﻹنجابية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Le Ministère de la santé de l’Autorité palestinienne a publié un communiqué dans lequel il accusait les forces israéliennes d’avoir pris pour cibles des ambulances palestiniennes qui évacuaient les blessés, en violation des règles de droit international concernant les personnels médicaux. UN وقد أصدرت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية بيانا اتهمت فيه القوات الاسرائيلية بالاعتداء على سيارات اﻹسعاف التي كانت تنقل الجرحى. وأكد البيان أن إطلاق النار على العاملين في المجال الطبي يعد انتهاكا للقانون الدولي.
    Cette campagne a été menée en Cisjordanie en mai 2005, en collaboration entre le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne, l'Office et l'UNICEF. UN وأُنجزت الحملة في الضفة الغربية خلال أيار/مايو 2005 بالتعاون بين وزارة الصحة بالسلطة الفلسطينية والأونروا واليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد