ويكيبيديا

    "la santé et de la nutrition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصحة والتغذية
        
    • والصحة والتغذية
        
    • الصحية والتغذية
        
    • بالصحة والتغذية
        
    • بصحة وتغذية
        
    • للصحة والتغذية
        
    Ces 10 dernières années, le Groupe de la Banque mondiale a investi 33 milliards de dollars dans les domaines de la santé et de la nutrition dans les pays en développement. UN خلال السنوات العشر الماضية، استثمر فريق البنك الدولي 33 بليون دولار في الصحة والتغذية في البلدان النامية.
    Il a également pris part aux activités des groupes sectoriels chargés de la santé et de la nutrition, entre autres. UN وشارك البرنامج أيضا في المجموعات المعنية بمجالات الصحة والتغذية وغيرها من المجالات.
    Les organismes partenaires œuvrant dans les domaines de la santé et de la nutrition font état de taux de malnutrition en hausse, liés à l'insécurité alimentaire. UN ويفيد الشركاء في مجال الصحة والتغذية أن حالة الأمن الغذائي قد أدت إلى ارتفاع معدلات سوء التغذية.
    Éliminer la discrimination à l'égard des fillettes dans le domaine de la santé et de la nutrition UN القضاء على التمييز في مجال الصحة والتغذية بالنسبة للطفلة
    Cependant, le montant des prêts de la Banque mondiale dans le domaine de la population, de la santé et de la nutrition a nettement augmenté : 550 millions de dollars en 1989, contre 54 millions en 1987. UN ومع ذلك، تزايد بوضوح مقدار القروض التي يقدمها البنك الدولي في مجالات السكان والصحة والتغذية. ففي عام ١٩٨٧، بلغ مجموعها ٥٤ مليون دولار وفي عام ١٩٨٩ بلغ ٥٥٠ مليون دولار.
    Cela étant, seule une approche plurisectorielle de la santé et de la nutrition peut protéger les jeunes enfants. UN وفي هذه الظروف، لا يمكن إلا لنهج متعدد القطاعات إزاء الصحة والتغذية أن يحمي اﻷطفال الصغار.
    Afin d'améliorer la situation sanitaire, les organismes des Nations Unies et leurs partenaires ont renforcé en 1994 leurs interventions dans le secteur de la santé et de la nutrition. UN ولتحسين الأحوال الصحية في البلد، عززت وكالات اﻷمم المتحدة وشركاؤها في عام ١٩٩٤ تدخلاتها في قطاع الصحة والتغذية.
    La coopération entre les deux organisations s'est également poursuivie dans le domaine de la santé et de la nutrition. UN كما استمر التعاون بين الفاو والجماعة في مجال الصحة والتغذية.
    L'actuel cycle de programme de deux ans inclut 500 nouveaux projets, principalement dans les domaines de la santé et de la nutrition. UN وتتضمن الدورة البرنامجية لفترة السنتين الراهنة حوالي 500 مشروع جديد يندرج معظمها تحت مجالات الصحة والتغذية.
    La discrimination entre les sexes dans les domaines de la santé et de la nutrition se retrouve tout au long de l'existence d'une fillette. UN ويحدث التمييز بين الجنسين في مجالي الصحة والتغذية طوال حياة الطفلة.
    De meilleures techniques médicales et une amélioration de la santé et de la nutrition ont permis une réduction spectaculaire des taux de mortalité infantile et une espérance de vie plus élevée. UN وقــد أدت اﻷساليــب العلميـــة الطبيـــة اﻷفضل وتحسن الصحة والتغذية الى تخفيضات مؤثرة في معدلات وفيات اﻷطفال ومتوسط حياة أطول.
    Le Directeur régional a précisé que la note de pays avait été établie en fonction de directives précises et de bases de données, mais que depuis lors il y avait eu une restructuration, notamment dans le domaine de la santé et de la nutrition. UN وردا على ذلك، أوضح المدير الإقليمي أنه لدى إعداد المذكرة القطرية، استخدمت مبادئ توجيهية وقواعد بيانات محددة وأنه يوجد حاليا هيكل مختلف لا سيما في مجال الصحة والتغذية.
    Elle a fait état de la collaboration entre l’UNICEF, l’OMS et l’USAID dans les domaines de la santé et de la nutrition ainsi que l’aide apportée par ce dernier aux opérations de secours lors des inondations de 1988. UN وأشارت إلى التعاون بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في مجالات الصحة والتغذية فضلا عن دعم الوكالة ﻷعمال اﻹغاثة من الفيضانات في عام ١٩٩٨.
    Elle a fait état de la collaboration entre l'UNICEF, l'OMS et l'USAID dans les domaines de la santé et de la nutrition ainsi que de l'aide apportée par ce dernier aux opérations de secours lors des inondations de 1988. UN وأشارت إلى التعاون بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في مجالات الصحة والتغذية فضلا عن دعم هذه الوكالة ﻷعمال اﻹغاثة المتصلة بالفيضانات في عام ١٩٩٨.
    Il a mis son expérience au service de l'UNICEF lorsqu'il y est entré en avril 1991 en qualité d'administrateur de projet puis de chef adjoint de la Section de la santé et de la nutrition au Bangladesh. UN وقد وضع خبرته تحت تصرف اليونيسيف في نيسان/أبريل ١٩٩١، فشغل منصب موظف مشروع ونائب رئيس قسم الصحة والتغذية في بنغلاديش.
    Les interventions dans les secteurs de la santé et de la nutrition, de l'accès à l'eau potable et à l'assainissement, de l'éducation de base et de la protection de l'enfant, se renforceront toutes mutuellement, produisant ainsi un plus grand impact et une utilisation plus efficace des ressources. UN ويمكن للتدخلات في مجال الصحة والتغذية وتوفير المياه والمرافق الصحية وحماية الطفل والتعليم اﻷساسي أن تعزز بعضها البعض وأن تسفر عن تأثير أقوى واستخدام أكفأ للموارد.
    — Enseignement et services dans les domaines de la santé et de la nutrition; UN * التثقيف وتقديم الخدمات في مجال الصحة والتغذية
    Ses programmes prévoient des activités multiples : organiser en groupes les hommes et les femmes défavorisés des zones rurales pour leur permettre d'entreprendre des activités économiques et de recevoir une formation, des crédits et un enseignement pratique dans les domaines de la santé et de la nutrition. UN وتشمل برامجها أنشطة متعددة مثل تعبئة جهود الفقراء والفقيرات في الريف ضمن أفرقة للاضطلاع بأنشطة اقتصادية، وتوفير التدريب والائتمانات المالية، وتوفيــر التعليم العملي في مجــال الصحة والتغذية.
    Les ressources affectées à des secteurs clefs tels que ceux de l'eau, de la santé et de la nutrition sont financées à hauteur de moins de 40 %. UN وتصل نسبة تمويل الموارد اللازمة للقطاعات الرئيسية مثل المياه والصحة والتغذية إلى أقل من 40 في المائة.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Nimal Siripala de Silva, Ministre de la santé et de la nutrition de Sri Lanka. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل نيمال سيريبالا دي سيلفا، وزير الرعاية الصحية والتغذية في سري لانكا.
    La poursuite des objectifs du Millénaire pour le développement dans le domaine de la santé et de la nutrition exige des solutions politiques, institutionnelles et sociétales ainsi que des solutions techniques. UN ويتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة والتغذية إيجاد حلول سياسية ومؤسسية ومجتمعية وتقنية.
    3.1.1 La population bénéficie de meilleurs services de santé, notamment pour ce qui est de la santé et de la nutrition maternelles et infantiles. UN 3-1-1 استفادة السكان من تحسين الخدمات الصحية، ولا سيما فيما يتعلق بصحة وتغذية الأم والطفل
    Les efforts visent à renforcer le réseau sanitaire existant et à intégrer les services préventifs et curatifs dans les domaines de la santé et de la nutrition. UN وتتجه جهودها الى تعزيز الشبكة الصحية الحالية، ودمج الخدمات الوقائية والعلاجية للصحة والتغذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد