ويكيبيديا

    "la santé sexuelle et procréative des adolescents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين
        
    • صحة المراهقين الجنسية والإنجابية
        
    • والصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين
        
    • الصحة الإنجابية والجنسية لدى المراهقين
        
    Le Gouvernement royal a également lutté activement contre le mariage des enfants et les grossesses précoces dans le cadre du programme sur la santé des adolescents et de l'éducation sur la santé sexuelle et procréative des adolescents. UN وكانت الحكومة الملكية سبّاقة أيضاً إلى التصدي لزواج الأطفال وحمل المراهقات من خلال برنامج صحة المراهقين وبرنامج التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين.
    De telles restrictions, imposées par la loi pénale ou d'autres dispositions législatives, et touchant à la santé sexuelle et procréative des adolescents pouvaient constituer des violations de leur droit à la santé et devaient être abrogées. UN وهذه القوانين الجنائية وغيرها من القيود القانونية التي تؤثر في الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين قد تكون بمثابة انتهاكات للحق في الصحة وينبغي إلغاؤها.
    Depuis 2001, la Finlande a été un partenaire de la Division d'appui technique du FNUAP depuis 2001 pour renforcer la capacité technique du Fonds sur les questions concernant la programmation de la santé sexuelle et procréative des adolescents. UN تدخل فنلندا منذ عام 2001 في شراكة مع شعبة الدعم التقني في صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل تعزيز القدرة التقنية للصندوق في وضع برامج الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين.
    En Thaïlande, le FNUAP participe à l'élaboration du plan d'urgence interinstitutions, en mettant l'accent sur la santé sexuelle et procréative des adolescents, par le biais des modules de la santé et de la protection. UN وفي تايلند، يشارك الصندوق في وضع خطة طوارئ مشتركة بين الوكالات والتركيز على صحة المراهقين الجنسية والإنجابية عن طريق مجموعات صحية ووقائية.
    Au Myanmar et au Timor-Leste, le FNUAP et l'UNICEF ont contribué à la mise au point de supports d'information, d'éducation et de communication sur le VIH/sida et la santé sexuelle et procréative des adolescents destinés à ces derniers. UN وفي ميانمار وتيمور - ليشتي، لا يزال صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف يعملان بنشاط في مجال إعداد معلومات ومواد تعليمية واتصالية بطريقة ميسرة للشباب حول فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين.
    Cadre d'action stratégique sur la santé sexuelle et procréative des adolescents et des jeunes UN الإطار الاستراتيجي للالتزام الخاص بمسائل الصحة الإنجابية والجنسية لدى المراهقين والشباب
    Plusieurs États, dont la Colombie, le Costa Rica, Cuba et la République tchèque, ont créé des programmes visant à améliorer la santé sexuelle et procréative des adolescents. UN وأنشأت العديد من الدول، بما فيها الجمهورية التشيكية وكوبا وكوستاريكا وكولومبيا، برامج تهدف لتحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين.
    Au Népal, il a appuyé l'intégration de la santé sexuelle et procréative des adolescents et des jeunes dans le plan de mise en œuvre adopté par le Gouvernement pour le secteur de la santé. UN وفي نيبال، قدم الصندوق دعما لعملية إدراج الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب في خطة الحكومة للتنفيذ فيما يتعلق بقطاع الصحة.
    Toutefois, le plan ne prévoit aucune mesure spécifique susceptible d'améliorer la santé sexuelle et procréative des adolescents. UN بيد أن الخطة لا تتضمن أية تدابير محددة كفيلة بتحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين(15).
    Objectif : améliorer la santé sexuelle et procréative des adolescents (10 à 19 ans) et des jeunes (15 à 24 ans) aux Maldives; UN الهدف: تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين (10-19 سنة) والشباب (15-24 سنة) في ملديف.
    Depuis 2000, Equidad de Género : Ciudadanía, Trabajo y Familia s'est attachée à améliorer la santé sexuelle et procréative des adolescents et des autres jeunes dans l'ensemble du Mexique. UN وتعمل منظمة " المساواة بين الجنسين: المواطنة والعمل والأسرة " على تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب في جميع أنحاء المكسيك منذ عام 2000.
    Shireen Jejeebhoy, associée principale au Conseil de population à New Delhi, a été invitée à prendre la parole sur le thème < < Garantir la santé sexuelle et procréative des adolescents et des jeunes > > . UN وسعيت السيدة جيجيبهوي، وهي عضو مشارك أقدم في مجلس السكان في نيودلهي، للتحدث عن " كفالة الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب " .
    À la 4e séance, le 24 avril, l'oratrice principale, Shireen Jejeebhoy, associée principale au Conseil de population, a présenté un exposé sur la santé sexuelle et procréative des adolescents et des jeunes et participé à un échange de vues avec les représentants de l'Ouganda, de la Croatie, de la Côte d'Ivoire et de l'Allemagne, les observateurs de la Norvège et du Niger et le représentant de la CEA. UN 8 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 24 نيسان/أبريل، قدمت المتكلمة الرئيسية، شيرين جيجيبهوي، العضو المشارك الأقدم في مجلس السكان، عرضا عن " تأمين الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب " وشاركت في حوار تفاعلي مع ممثلي أوغندا، وكرواتيا، وكوت ديفوار، وألمانيا، والمراقبيْن عن النرويج، والنيجر ومع ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    En 2009, le FNUAP a prêté son concours à la mise au point de la < < Trousse de santé sexuelle et procréative destinée aux adolescents vivant dans des situations de crise humanitaire > > . Le Fonds a plaidé avec succès en faveur de l'intégration de la santé sexuelle et procréative des adolescents dans les plans d'urgence et autres documents humanitaires tels que les plans d'action humanitaire communs et les procédures d'appel global. UN 16 - احتياجات الشبان في الحالات الإنسانية - في عام 2009، قدم الصندوق الدعم إلى مشروع " مجموعة أدوات الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين في الأحوال الإنسانية " ، ووفِّق الصندوق في الدعوة إلى إدماج صحة المراهقين الجنسية والإنجابية في خطط الطوارئ وغيرها من الوثائق الإنسانية التي من قبيل خطط المساعدة الإنسانية المشتركة وعمليات النداء الموحد.
    En Indonésie, le FNUAP prête son concours au Gouvernement en vue de l'intégration de l'ensemble minimal de services initiaux relatifs à la santé procréative en situation de crise, y compris la santé sexuelle et procréative des adolescents, dans le plan existant de préparation et de réponse aux situations d'urgence. UN وفي إندونيسيا، ظل الصندوق يقدم الدعم إلى الحكومة لإدراج مجموعة الخدمات الأولية الدنيا للصحة الإنجابية في حالات الأزمة في الخطة القائمة للتأهب والتصدي لحالات الطوارئ، بما في ذلك صحة المراهقين الجنسية والإنجابية.
    En Chine, le FNUAP a fourni à des représentants et à des organisations de la jeunesse de la China Youth Network une aide destinée à favoriser l'organisation d'échanges sur les problèmes importants auxquels se heurte la santé sexuelle et procréative des adolescents, et ce dans le souci de guider l'élaboration de stratégies dans ce domaine. UN وفي الصين، قُدم الدعم من شبكة الصين الشبابية، إلى ممثلي الشبان والمنظمات التي تخدم الشبان، لمناقشة التحديات والثغرات الكبرى فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين سعياً إلى إثراء المحتوى العلمي لعملية إعداد الاستراتيجيات/ الاستعراضات المضطلع بها في إطار الخطط الإنمائية الوطنية لتناول مسالة صحة المراهقين الجنسية والإنجابية.
    Tant le Programme d'action que les objectifs du Millénaire pour le développement préconisent un accès universel et sans entrave aux méthodes de planification familiale pour contribuer à l'exécution de programmes intégrés et globaux prenant en compte d'une manière holistique la santé sexuelle et procréative des adolescents. UN كما طالب برنامج العمل، هو والأهداف الإنمائية للألفية، بإتاحة وصول الجميع دونما قيد إلى وسائل تنظيم الأسرة توخياً لدعم برامج شاملة متكاملة تعالج بصورة شمولية مسائل الصحة الإنجابية والجنسية لدى المراهقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد