ويكيبيديا

    "la seconde où" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللحظة التي
        
    • الثانية التي
        
    • اللحظة التى
        
    • الثانيه التي
        
    • لحظة أن
        
    En parlant de sondage, j'ai décidé d'avoir le bébé naturellement, mais je sais qu'à la seconde où je commencerai à crier, Open Subtitles بالحديث عن المسابر، قررت ولادة الطفل بشكل طبيعي، لكن أعلم أنه في اللحظة التي سأبدأ الصراخ فيها،
    Je le sais. Je l'ai senti à la seconde où je les ai vu. Open Subtitles إنّي عالمةٌ بذلك لا أكثر شعِرتُ بذلك في اللحظة التي رأيتهم.
    À la seconde où il meurt, mes associés se défausseront et assassineront chacun d'entre nous. Open Subtitles في اللحظة التي سيموت فيها سيوقف شركائي خسائرهم وسيقتلون كل واحد منا
    À la seconde où on décroche, où il réalise que Russel a été pris... Open Subtitles في الثانية التي نجيب فيها لحظة ان يدرك ان راسل انكشف
    Je te supposais assez intelligent pour la détruire à la seconde où ils t'ont laissé partir. Open Subtitles اعتقد انك ذكية كفاية لتدمر هذا الشيء من الثانية التي دعوك فيها تخرج
    Depuis la seconde où t'as commencé à tripoter mon mari ! Open Subtitles انتِ متورطة منذ اللحظة التى بدأتى فيها بتدليك زوجى
    Quelles sont les chances pour que la balle revienne vers moi à la seconde où je serais sur le marbre ? Open Subtitles ماهي الفرصه انها ستعود لي في الثانيه التي سأقف بها في تلك المنصه
    A la seconde où tu appelles la police, elle meurt. Open Subtitles في اللحظة التي تتدخل فيها الشرطة، سوف تموت
    J'ai tellement peur, qu'à la seconde où je quitte l'hôpital, on va me téléphoner pour m'annoncer qu'il est mort. Open Subtitles أنا خائفة جدا، أنه في اللحظة التي أغادر فيها المستشفى، سأتلقى مكالمة هاتفية أنه مات.
    Que t'étais sous son charme dès la seconde où t'as posé les yeux sur lui. Open Subtitles أنَّكِ كنتِ تحتَ تأثير سحره منذُ اللحظة التي نظرتي بها إلى عينيه.
    Tu as commencé à écrire à la seconde où elle est arrivée, pas vrai ? Open Subtitles بدأت بالكتابة في اللحظة التي عادت بها, أليس كذلك؟
    À la seconde où t'obtiens ce que tu veux, tu trouves un moyen pour t'en débarrasser. Open Subtitles في اللحظة التي تملك فيها ما تريد تبتكر طريقة للتخلي عنه
    Je croyais que c'était clair à la seconde où nous avons tout commencé. Open Subtitles اعتقد اني جعلت هذا واضحا من اللحظة التي بدأنا فيها هذا الشيء
    A la seconde où elle a raccroché sa blouse blanche, elle n'était plus qu'une vieille dame. Open Subtitles وفي اللحظة التي علّقت فيها ذلك المعطف الأبيض، كانت مجرد عجوز.
    Déclenchées à la seconde où tu franchis la porte. Open Subtitles ترفع في الثانية التي تخطو فيها عبر الباب
    Votre frère a cessé de nous être utile à la seconde où il a essayé de vous tuer. Open Subtitles توقف أخيكِ عن كونه مُفيداً لنا في الثانية التي حاول قتلك بها
    A la seconde où nous aurons fini d'argumenter, cette offre va tripler. Open Subtitles الثانية التي نبدأ بها بداية المرافعات هذا العرض سيتضاعف ثلاث مرات
    Comment sais-tu, qu'il ne va pas t'éjecter à la seconde où tu y vas ? Open Subtitles كيف لك أن تعلم أنه لن يقوم بإرسالك للفضاء في الثانية التي تصعد فيها على متن السفينة ؟
    Mais 2 minutes, c'est aussi 120 secondes. Attends la seconde où l'adversaire fera une erreur. Open Subtitles أي أمامك 120 ثانية كاملة تحيّني الثانية التي يخطىء بها خصمك
    A la seconde où cette fréquence apparaît, je veux que tout le monde se mette en position. Open Subtitles الثانية التي يتردد خلالها اريد أن يستعد الجميل
    Et ce moment arrive à la seconde où elle a 35 ans, ce que je viens juste d'avoir. Open Subtitles و هذه اللحظة تحدث في اللحظة التى تصبح فيها في سن ال35. و التى حدثت معي للتو.
    Bien, et si c'était un truc instable à la Indiana Jones et que ça se ferme à la seconde où je rentre dedans? Open Subtitles حسنا، ماذا لو أنه يحتوي على زنادشعر إنديانا جونز ويغلق ورائي في الثانيه التي أمشي من خلال؟
    Je te promets qu'à la seconde où vous partez, je monte me connecter et je clique "J'aime" sur toutes. Open Subtitles ...أنا أعدك لحظة أن ترحلو يا رفاق سوف أذهب لأعلى وأدخل على الإنترنت وسوف أضغط على زر الإعجاب على كل واحدة منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد