ويكيبيديا

    "la section de l'audit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قسم مراجعة الحسابات
        
    • قسم مراجعة حسابات
        
    • لقسم مراجعة الحسابات
        
    • قسم المراجعة
        
    • وقسم مراجعة الحسابات
        
    • شعبة مراجعة الحسابات
        
    • لقسم مراجعة حسابات
        
    la Section de l'audit interne a notamment fait les recommandations suivantes : UN والتوصيات التي قدمها قسم مراجعة الحسابات الداخلية شملت التوصيات الواردة أدناه.
    Externe: la Section de l'audit et du contrôle internes coordonne ses plans et activités avec ceux de l'auditeur externe. UN التنسيق الخارجي: يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية بتنسيق خططه وأنشطته مع مراجع الحسابات الخارجي.
    Membres du personnel de la Section de l'audit ont reçu une formation individuelle sur les audits et sur la rédaction des rapports d'audit. UN موظفا في قسم مراجعة الحسابات تلقوا تدريبا إفراديا بشأن إجراء مراجعة الحسابات وصياغة تقارير مراجعة الحسابات
    Le nouveau Mémorandum d'accord est axé sur le renforcement de la structure de la Section de l'audit du HCR au Bureau des services de contrôle interne et l'amélioration de son efficacité opérationnelle. UN ويركّز زخم مذكرة التفاهم الجديدة على تعزيز هيكل قسم مراجعة حسابات المفوضية التابع للمكتب، وجعله أكثر فعالية في التشغيل.
    À la fin de l'année, il ne restait que les vacances de poste de la Section de l'audit de l'UNOPS. UN وفي نهاية العام، لم تبق سوى الشواغر في قسم مراجعة حسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Pour tirer le meilleur parti d'effectifs restreints, les plans de travail de la Section de l'audit interne et de ce Bureau ont été coordonnés autant que possible. UN وتحقيقا للإفادة المثلى من الموارد المحدودة من الموظفين، تم التنسيق قدر الإمكان بين خطط العمل لقسم مراجعة الحسابات ومكتب الرقابة والتقييم.
    Les 753 300 dollars restants ont servi à financer la rémunération du personnel et les activités d'audit de la Section de l'audit interne du FNUAP. UN ومول المبلغ الباقي وظائف قسم المراجعة الداخلية للحسابات، التابع للصندوق، وأنشطة مراجعة الحسابات التي يضطلع بها القسم.
    Des instructions avaient été données aux bureaux de pays et aux divisions géographiques pour qu'ils établissent des plans de vérification pour 2001, lesquels seraient rigoureusement contrôlés par la Section de l'audit interne du Fonds. UN وقال إنه أصدر تعليماته إلى المكاتب القطرية وإلى الشُعب الجغرافية لإعداد خطط مراجعة الحسابات لعام 2001، وأن قسم مراجعة الحسابات الداخلية بالصندوق سيراقب العملية عن كثب.
    Le Bureau de l'audit a pu effectuer cette réduction en fusionnant la Section de l'audit de l'exécution nationale avec la Section de l'audit interne, ce qui a permis de supprimer un poste P-5. UN وقد تمكن مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء من إجراء هذا التخفيض عن طريق دمج قسم مراجعة حسابات التنفيذ الوطني مع قسم مراجعة الحسابات الداخلية، مما أفضى إلى إلغاء وظيفة واحدة من رتبة ف-5.
    Deux postes qui appartenaient à la première ont été transférés à une nouvelle unité administrative, qui est désormais rattachée au Bureau des politiques de développement; les deux autres postes ont été transférés à la Section de l'audit interne. UN ونُقلت وظيفتان من قسم مراجعة حسابات التنفيذ الوطني السابق إلى وحدة جديدة توجد الآن في مكتب السياسات الإنمائية، ونقلت الوظيفتان المتبقيتان إلى قسم مراجعة الحسابات الداخلية.
    L'examen des rapports d'audit de 1999 par la Section de l'audit interne pour les projets exécutés par les gouvernements et par les organisations non gouvernementales n'a donc pu être fait faute d'auditeurs en nombre suffisant. UN ولم يتمكن قسم مراجعة الحسابات الداخلية من استعراض تقارير مراجعة الحسابات عن عام 1999 للمشاريع التي قامت بتنفيذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية بسبب نقص الموظفين.
    la Section de l'audit est basée à l'Office des Nations Unies à Genève; cependant, quatre postes seront créés pour des vérificateurs des comptes résidents couvrant les principales opérations sur le terrain. UN ويقع مقر قسم مراجعة الحسابات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ ومع ذلك سيجري إنشاء أربع وظائف لمراجعي حسابات مقيمين يغطي نشاطهم العمليات الرئيسية في الميدان.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD, dont fait partie la Section de l'audit interne du FNUAP, participe activement à ces débats. UN ويشمل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء في الصندوق قسم مراجعة الحسابات الداخلية بالصندوق ويعتبر شريكا نشطا في هذه المناقشات.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD, dont fait partie la Section de l'audit interne du FNUAP, participe activement à ces débats. UN ويشمل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء في الصندوق قسم مراجعة الحسابات الداخلية بالصندوق ويعتبر شريكا نشطا في هذه المناقشات.
    la Section de l'audit : services d'appui aux projets et la Section de la vérification des comptes des projets exécutés par les entités nationales établissaient des plans annuels mais ne planifiaient pas leurs activités à plus long terme. UN ولا يوجد لدى قسم مراجعة الحسابات التابع لخدمات المشاريع وقسم مراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني إلا خططا سنويا ولم يضعا خططا طويلة اﻷجل.
    Le nouveau Mémorandum d’accord est axé sur le renforcement de la structure de la section de l’audit du HCR au Bureau des services de contrôle interne et l’amélioration de son efficacité opérationnelle. UN ويركﱢز زخم مذكرة التفاهم الجديدة على تعزيز هيكل قسم مراجعة حسابات المفوضية التابع للمكتب، وجعله أكثر فعالية في التشغيل.
    La sous-dotation en effectifs de la Section de l’audit des opérations de traitement électronique de l’information et les ressources consacrées à l’examen suivi du projet du Système intégré de gestion (SIG) ont fait qu’il a été difficile d’atteindre les objectifs fixés. UN ومما ساهم في صعوبة بلوغ اﻷهداف المحددة قلة عدد موظفي قسم مراجعة حسابات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات والموارد المخصصة للاستعراض الجاري لمشروع النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية.
    Elles ont demandé qu'on leur dise où en était le recrutement du Chef de la Section de l'audit et que l'administration présente, lors d'une prochaine session, ses observations relatives au rapport d'audit interne. UN كما طلبت معلومات عن حالة الجهود المبذولة لتعيين رئيس لقسم مراجعة الحسابات وطلبت استجابة إدارية على تقرير مراجعة الحسابات الداخلية في دورة قادمة.
    Le PNUD a également fait savoir au Comité que la Section de l'audit interne avait vérifié la validité et l'exactitude des opérations de nettoyage des données. Outil d'interrogation UN كما أبلغ البرنامج المجلس بأن قسم المراجعة الداخلية للحسابات قد تحقق من سلامة ودقة عملية تنظيف البيانات.
    Il bénéficie du concours de spécialistes de la Section des missions spéciales et de la Section de l'audit des technologies de l'information et des communications. UN ويقدم المساعدة للدائرة أخصائيون من قسم المهام الخاصة وقسم مراجعة الحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion du PNUD dont fait partie la Section de l'audit interne du FNUAP prend activement part à ces débats. UN وتعد شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تشمل قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، مشاركا نشطا في هذه المناقشات.
    Conformément aux arrangements définis pour la transition, l'ancien Chef de la Section de l'audit des services d'appui aux projets a été nommé Directeur chargé du Bureau de l'audit interne à compter du 1er juillet, et ce, jusqu'au 10 septembre 2007. UN وكجزء من ترتيبات المرحلة الانتقالية، كلف الرئيس السابق لقسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع بالعمل كموظف مسؤول عن مكتب المراجعة الداخلية للحسابات من 1 تموز/يوليه حتى 10 أيلول/سبتمبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد