ويكيبيديا

    "la section de la comptabilité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قسم الحسابات
        
    • قسم المحاسبة
        
    • وقسم الحسابات
        
    • لقسم الحسابات
        
    • وحدة المحاسبة
        
    • في قسم حسابات حفظ السلام
        
    L'amélioration des systèmes et l'application de nouvelles méthodes de gestion ont permis de supprimer 17 postes d'agent des services généraux dans la Section de la comptabilité. UN فقد أمكن، بفضل مجموعة من عمليات وضع النظم والممارسات الادارية الجديدة، خفض ١٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة في قسم الحسابات.
    Le rôle des centres régionaux de services dans l'application de nouvelles méthodes à la Section de la comptabilité est examinée dans la section D. UN وترد في الفرع خامسا - دال مناقشة لدور مفهوم مركز الخدمات الاقليمي في اتباع الممارسات الجديدة في قسم الحسابات.
    Dans d'autres cas, le calendrier de paiement de la commande n'était pas conforme aux stipulations énoncées dans le contrat; nous avons même relevé que, parfois, la Section de la comptabilité et des paiements négligeait d'effectuer le rapprochement des registres comptables avec les stipulations finales du contrat. UN وفي حالات أخرى لم يكن جدول مدفوعات أمر الشراء متفقا مع اﻷحكام التعاقدية؛ بل إننا لاحظنا أن قسم الحسابات والمدفوعات أغفل مطابقة السجلات المحاسبية مع شروط التعاقد النهائية في بعض الحالات.
    Enfin, un certain nombre de représentants ont exprimé leur satisfaction quant à l'assistance technique fournie par la Section de la comptabilité. UN وتبعا لذلك، أعربت بعض الوفود عن تقديرها للمساعدة التقنية المقدمة من قسم المحاسبة.
    Le redéploiement proposé permettrait d'intégrer le Groupe du budget des fonds à la Section de la comptabilité. UN وسيمكن النقل المقترح من دمج وحدة ميزانية الصناديق وقسم الحسابات.
    42. Comme il a été indiqué au sujet du rapprochement, l'Administration a pris des mesures pour renforcer l'équipe chargée de cette tâche, en recrutant plusieurs fonctionnaires temporaires, y compris l'ancien chef de la Section de la comptabilité et des paiements. UN 42- وكما ذكر تحت بند التوفيق، اتخذت الإدارة خطوات لتعزيز فريق التوفيق بإشراك عدد من الموظفين المؤقتين، منهم الرئيس السابق لقسم الحسابات والمدفوعات.
    Le fonctionnaire de l'ONU à qui incombe cette tâche a accès à la base de données du PNUD dans le Système intégré de gestion et le Chef de la Section de la comptabilité générale et des contributions (Bureau des finances et de l'administration/Bureau de la gestion) passe en revue les rapprochements effectués. UN وقد أتيحت لموظفي الأمم المتحدة المسؤولين إمكانية الدخول إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل للبرنامج الإنمائي، كما يقوم رئيس وحدة المحاسبة العامة والمساهمات بمكتب الشؤون الإدارية والمالية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، بمتابعة التسويات لمراجعتها.
    Le poste P-3 et deux des postes d'agent des services généraux sont nécessaires pour renforcer les capacités du groupe des opérations de maintien de la paix, qui relève de la Section de la comptabilité des activités opérationnelles. UN ووظيفة الرتبة ف - ٣ ووظيفتا الخدمات العامة مطلوبة لتعزيز وحدة بعثات حفظ السلم في قسم الحسابات التشغيلية.
    iii) L'augmentation du nombre des missions de maintien de la paix a pour effet d'intensifier les activités d'appui que doit exécuter la Section de la comptabilité des activités opérationnelles : établissement des états comptables, envois de fonds en espèces, ajustement des comptes bancaires et établissement des rapports financiers. UN `٣` تؤدي الزيادة في عدد بعثات السلم الى زيادة مستوى الدعم الذي يجب أن يقدمه قسم الحسابات التنفيذية في مجال المحاسبة والتحويلات النقدية والتسويات المصرفية وتقديم التقارير المالية.
    Au cours de la période 1997-1998, la Section de la comptabilité centrale a continué de s’acquitter des tâches décrites ci-dessus. UN ٢٣ - وفي غضون الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، استمر قسم الحسابات المركزية في الاضطلاع بالمهام المبينة أعلاه.
    la Section de la comptabilité a continué d'améliorer ses services afin de répondre efficacement aux besoins de ses usagers. UN 971 - وواصل قسم الحسابات تحسين خدماته لتقديمها إلى المستفيدين وتلبية احتياجاتهم بشكل فعال.
    la Section de la comptabilité continue d'améliorer ses services afin de répondre efficacement aux besoins de ses usagers. UN 984 - واصل قسم الحسابات تحسين خدماته لتقديمها إلى المستفيدين وتلبية احتياجاتهم بشكل فعال.
    la Section de la comptabilité du Service du budget et de la gestion financière a pour mission d'établir dans les délais voulus des rapports de gestion financière exacts et à jour, ce qu'elle a fait. UN يعمل قسم الحسابات بدائرة الميزانية والإدارة المالية على إعداد تقارير إدارة مالية دقيقة ومستكملة في الوقت المناسب، وهو ما واظبت عليه حتى الآن.
    la Section de la comptabilité de la DF, la DVCCG, le BSP et le FNUAP ont indiqué qu'ils souhaitaient vivement participer au projet pilote. UN وقد أبدى قسم الحسابات/ شعبة الشؤون المالية وشعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم ومكتب خدمات المشاريع وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان جميعها اهتماما قويا بالمشاركة في الاختبار التجريبي.
    110. Enfin, il convient de noter que la mise en application de la notion de centre régional de services a contribué à réaliser les importantes économies que le siège avait prévues, s'agissant en particulier, comme nous l'avons vu plus haut, de la Section de la comptabilité de la DF. UN ١١٠ - وأخيرا، تجدر اﻹشارة إلى أن تنفيذ فكرة مركز الخدمات اﻹقليمية كان مفيدا في تيسير تحقيق الوفورات الكبيرة المتوقعة في المقر، ولا سيما في قسم الحسابات/شعبة الشؤون المالية، والتي ورد وصفها أعلاه.
    La Division des fournitures a augmenté de 14 % en volume de travail mesuré en nombre de demandes de fourniture de biens et de services par fonctionnaire et de 31 % le débit des bons de commande par fonctionnaire depuis 1989, tandis que la Section de la comptabilité a augmenté le nombre de transactions par fonctionnaire de 60 % depuis 1986. UN وزادت شعبة اﻹمدادات حجم طلباتها من البنود بنسبة ١٤ في المائة وحجم طلبات الشراء التي نفذتها بنسبة ٣١ في المائة للموظف الواحد منذ عام ١٩٨٩، فيما زاد قسم الحسابات عدد المعاملات للموظف الواحـــد بنسبة ٦٠ في المائة منذ عام ١٩٨٧.
    Depuis 1989, les demandes de fourniture de biens et services de la Division des approvisionnements ont augmenté de 14 % en volume et ses commandes d'achat de 31 %; parallèlement, le nombre des transactions par fonctionnaire, enregistrées par la Section de la comptabilité, s'est accru de 60 % depuis 1987. UN وقد زادت شعبة اﻹمدادات حجم طلب اﻷصناف الخاص بها بنسبة ١٤ في المائة وزاد اجمالي مدخلات أوامر الشراء بنسبة ٣١ في المائة لكل موظف منذ ١٩٨٩ بينما زاد قسم الحسابات من عدد المعاملات للموظف بنسبة ٦٠ في المائة منذ عام ١٩٨٧.
    En effet, du fait de certaines contraintes liées à l'utilisation de ces systèmes, la Division de la trésorerie ne pouvait communiquer les données du système Millenium à la Section de la comptabilité générale qu'au 15 du mois suivant, retardant les opérations d'apurement. UN فلم يستطع قسم الخزانة أن يقدم بيانات نظام الألفية إلى قسم المحاسبة العامة قبل اليوم الـ 15 من الشهر التالي نظرا للقيود التي يخضع لها النظام، الأمر الذي أدى لتأخير القيام بالتسويات الشهرية.
    L'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient a indiqué que les états financiers avaient été établis par le Chef de la Section de la comptabilité générale, examinés par le Chef de la Division de la comptabilité et soumis au Directeur de la Division des finances. UN 35 - وذكرت الوكالة أن البيانات المالية أعدها رئيس قسم المحاسبة العامة، وراجعها رئيس شعبة المحاسبة، ثم قدمت إلى مدير الشؤون المالية.
    28F.23 À l'heure actuelle, le Groupe du budget des fonds et la Section de la comptabilité se partagent la responsabilité des comptes et des états financiers. UN 28 واو-23 وفي الوقت الحالي، توزع المسؤولية عن الحسابات والبيانات المالية بين وحدة شؤون ميزانيات الصناديق وقسم الحسابات.
    b) Service de la gestion des ressources financières (qui comprend la Section de la planification des programmes et du budget, la Section de la comptabilité, la Section des paiements et la Trésorerie); UN )ب( دائرة تنظيم الموارد المالية )بما فيها قسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الحسابات والمدفوعات والخزانة(؛
    36. En novembre 2000, un fonctionnaire des finances a été recruté et a été chargé d'élaborer les états financiers pour 2000 avec l'aide de l'ancien chef de la Section de la comptabilité et des paiements, qui avait auparavant cessé ses fonctions " dans l'intérêt de l'Organisation " . UN 36- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عُيّن موظف مالي جديد، وكلف بمهمة إعداد البيانات المالية لعام 2000 بمساعدة الرئيس السابق لقسم الحسابات والمدفوعات الذي كانت قد أنهيت خدمته سابقاً " لصالح المنظمة " .
    Le fonctionnaire de l'ONU à qui incombe cette tâche a accès à la base de données du PNUD dans le Système intégré de gestion et le chef de la Section de la comptabilité générale et des contributions (Bureau des finances et de l'administration, Bureau de la gestion) passe en revue les rapprochements effectués. UN وقد أتيحت لموظفي الأمم المتحدة المسؤولين إمكانية الدخول إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل للبرنامج الإنمائي؛ ويقوم رئيس وحدة المحاسبة العامة والمساهمات بمكتب الشؤون الإدارية والمالية التابع لمكتب الشؤون الإدارية بمتابعة التسويات لمراجعتها.
    Indicateurs du volume de travail de la Section de la comptabilité UN مؤشرات عبء العمل في قسم حسابات حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد